DictionaryForumContacts

 Natalia1982

link 23.01.2013 15:51 
Subject: Ужасно длинное предложение! Посоветуйте что делать? и корректно ли я перевела? gen.
In any case, the Contract Price provisions shall allow Natural Gas supplied hereunder to be sold in competition with all other competing forms of energy
considered as a whole in the market of Buyer at the point of consumption under
reasonable economic conditions taking into account inter alia all appropriate
operations, services and risks which are usual within the gas industry from the
Delivery Point for transporting, handling and marketing Natural Gas in all
market sectors when due regard is given to all characteristics of Natural Gas
supplied under this Contract (such as but not limited to Delivery Point, quality,
continuity and flexibility of deliveries, and term of supply) and sound marketing
practices and efficient operations on the part of Buyer are assumed:

В любом случае, предполагается, что условия в отношении контрактной цены должны быть такими, чтобы поставляемый природный газ мог быть продан на условиях конкуренции со всеми другими альтернативными видами энергии с учетом состояния рынка страны Покупателя как целое в пункте потребления газа в рамках разумных экономических условий, и принимая во внимание, в частности, все надлежащие работы, услуги и риски, которые являются обычными в газовой отрасли от Пункта доставки до транспортировки, обработки и сбыта природного газа во всех секторах рынка, с учетом должного внимания ко всем характеристикам природного газа поставляемого по настоящему Договору (таким, как пункт доставки, качество, непрерывность и гибкость поставок, срок поставки и т.д.), а так же с учетом разумного маркетинга и эффективной работы со стороны покупателя.

 Natalia1982

link 23.01.2013 16:06 
Английский текст - это оригинал. Что делать с русским вариантом?

 ОксанаС.

link 23.01.2013 16:09 
все не прочитала, но "также" здесь надо слитно

 Liquid_Sun

link 23.01.2013 16:29 
*природный газ, поставляемый по настоящему Договору...
*в условиях конкуренции (или: в конкурентных условиях) со...
*с учетом того, что такие виды энергии на рынке страны Покупателя расцениваются как единое целое... и помимо прочего, принимая во внимание все связанные с этим операции, услуги и риски... Пункта поставки в целях .... природного газа, .... (например, но не ограничиваясь, - Пункт поставки,...), а также со стороны Покупателя - с учетом (наличия) качественных методов сбыта и эффективности его работы/операций.

 Natalia1982

link 23.01.2013 16:44 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum