Subject: burn choke Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Описывается панель управления высоковольтной установки с программируемым контроллером. В меню настроек контроллера присутствует следующая опция - Burn Choke. Thanks a lot!!! |
Может, перегоревший дроссель |
Может, и он. Только вся фишка в том, что в пункте меню "Burn Choke" предлагается включить данное устройство. Значит, не перегоревший... Anyway, thanks. :-) |
импульсный дроссель? |
нечто плавкое, имхо, но не предохранитель. |
Еще не выяснила, но спасибо за варианты! :-) |
если можно включить - может, под этим они понимают устройство (предохранитель) электромагнитной защиты? |
Всем спасибо за помощь! Поговорила с ведущим инженером электирком. Мы решили, что это, по всей видимости, электрический дроссель для защиты контроллера от перегорания. Вот. Enote, спасибо за идею! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |