DictionaryForumContacts

 Estrella2012

link 17.01.2013 11:58 
Subject: казалось бы явная экономия gen.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на английский:

Не пытайтесь решить все трудности самостоятельно, потому что, казалось бы, явная экономия оборачивается большими потерями времени, средств и высокими рисками.

У меня получилось пока так:
Don’t try to solve all problems by yourself as trying to save money you can face great losses of time, money and be exposed to high risks.

Заранее спасибо!

 Shumov

link 17.01.2013 12:05 
напр ... as what at first may look like a money-saving excercise can turn out to be a grate waste of time and resources

 Syrira

link 17.01.2013 12:07 
решаются проблемы, а трудности преодолеваются

 Shumov

link 17.01.2013 12:08 
seasonal dyslexia: great waste..

 Sonora

link 17.01.2013 12:20 
Avoid dealing with all hardships on your own as seemingly robust economy may cause you/turn into significant waste of time, funds and pose high risks.

 vasya_krolikow

link 17.01.2013 12:35 
[what a] great waist!

ave, Shumov! ;)

 Shumov

link 17.01.2013 17:30 
василий, борюсь с искушением завести себе клона ;)

 witness

link 17.01.2013 20:21 
... do not try to solve all problems yourself, because apparent savings may turn into/result in/ cause/ involve /... heavy loss of time, money, and high risks ...

 hsakira1

link 17.01.2013 20:27 
Due to this money-saving you will end up wasting even more
This penny-pinching, which is seemingly saving you money, will cost you even more money and time and get you into trouble (put you at high risk) in the long run.

 Rengo

link 17.01.2013 20:51 
Do not attempt to deal with all problems by yourself, since what you think of as (money saving) might appear a huge waste of time, etc

 НЁХ

link 18.01.2013 1:03 
Shumov, боюсь, под сенью клона вам не укрыться. брильенси - это палево.

 kateri

link 18.01.2013 9:46 
Trying to save by self-solving difficulties it turns time and money waste, and high risks occurred.

 techy1

link 18.01.2013 9:56 
If something looks too good to be true, it probably is (c)

 Supa Traslata

link 18.01.2013 9:59 
RE kateri:
a collection of words

 kateri

link 18.01.2013 10:17 
Trying to Save by Increasing Doctors' Fees
The New York Times
Published: July 21, 2008

встречается такое выражение а почему collection of words?Всем так кажется??

 techy1

link 18.01.2013 10:32 
многим

 Sonora

link 18.01.2013 10:39 
2 kateri,
Alas... Supa is right...

 hsakira1

link 18.01.2013 17:49 
аскер, а где ваше спасибо откликнувшимся?
побоялись, что это обернется для вас большими потерями, наверное?

//Don’t try to solve all problems by yourself//

- казенщина полная/я б даже сказала "официальное выражение" (достойное внесения в одноим. рубрику Мтрана)/ формализм жутьчайший... etc.

Don’t’ try to sort out all your problems (headaches) single-handed – вот так звучит намного природнее, популярнее и понятнее…

 techy1

link 18.01.2013 23:53 
2 hsakira1

[to do something] single-handed -
для начала не звучит грамотнее. попробуйте хотя бы single-handedly

а касаемо "природнее", тут как бы планка установлена первым же ответом Шумова, если вы заметили. так что либо надо пробовать превзойти его - либо сильно себе не льстить и второсотрщиной не флудить ;)

 Rengo

link 19.01.2013 0:25 
single-handedly? single-handed лучче
Что уж там - "grate waste" - не превзойти даже hsakiri 1 ...

 Tamerlane

link 19.01.2013 0:42 
Не пытайтесь решить все трудности самостоятельно, потому что, казалось бы, явная экономия оборачивается большими потерями времени, средств и высокими рисками.

(mostly American) English:

Don't (Do not) attempt to tackle all (those) difficulties on your own - no matter how obvious an economy it might seem, you'll just end up having wasted tons of time, money and risked big time.

 Rengo

link 19.01.2013 1:10 
Your pains will bring you no gains

 

You need to be logged in to post in the forum