DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 15.01.2013 7:37 
Subject: Operational Land Imager gen.
Пожалуйста, помогите перевести: Operational Land Imager

Выражение встречается в следующем контексте:
LDCM [Landsat Data Continuity Mission - Миссия по обеспечению непрерывности данных “Ландсат”] has sensors that are expected to improve both performance and reliability.
"LDCM will be the best Landsat satellite yet launched in terms of the quality and quantity of the data collected by the LDCM sensors," said Jim Irons, LDCM project scientist at NASA's Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland.
LDCM's two instruments are the Operational Land Imager (OLI) and the Thermal Infrared Sensor (TIRS). Irons said they will "both employ technological advances that will make the observations more sensitive to the variation across the landscape and to changes in the land surface over time."
Landsat 7, currently in orbit, collects its observations in the near infrared and the shortwave infrared portions of the electromagnetic spectrum. OLI will sustain those observations and will also take measurements in two new bands, allowing observation of high-altitude cirrus clouds and water quality in lakes and along coasts.

(Речь идет о новом спутнике для наблюдений за поверхностью Земли "Ландсат-8")

Мой вариант перевода Operational Land Imager - операционный (или оперативный?) формирователь изображений поверхности Земли, но я в нем не уверена. Поправьте, пожалуйста.

Заранее большое спасибо.

 Liquid_Sun

link 15.01.2013 7:42 
штатное устройство получения изображений поверхности Земли
http://www.spacestudy.ru/?a=page&item=dzz_methods

 

You need to be logged in to post in the forum