Subject: представление" " отзыв gen. Уважаемые переводчики,подскажите пожалуйста в чем отличие слова " представление" от слова " отзыв". Речь идет о ссылочно-информационной документации, которая используется в отделах кадров |
отзыв -withdraw, если речь об отзыве из отпуска. представление - контексту можнА? |
Речь идет не об отзыве из отпуска, я так поняла, что речь идет об отзыве о работнике. Контекст следующий: Справочно-информационная документация |
reference? |
отзыв м.б. testimonial/reference letter с представлением тяжеловато без контекста nomination |
reference (letter/note) nomination |
You need to be logged in to post in the forum |