DictionaryForumContacts

 San-Sanych

link 14.01.2013 13:55 
Subject: Проверка проверенного gen.
НенавиДжу редакторскую работу, но....заказчик просит проверить уже проверенный перевод, где цветом выделены ошибки, т.е. надо проверить не весь перевод, а только правки, разбросанные, соответственно, по всему тексту. Отсюда вопрос: как оценить такую работу, т.е. какова методика подсчета?

 Wolverin

link 14.01.2013 14:10 
делал подобное пару раз. Платили за затраченное время,т.е. by the hour.

 AMOR 69

link 14.01.2013 14:15 
Звоните заказчику и скажите "Десять Тыщ!".
Потом позвоните первому редакторы и скажите, что хотите тыщу за каждую ошибку, которую "случайно" не заметите.

 Tante B

link 14.01.2013 14:37 
за затраченное время +1

 Serg_2012

link 14.01.2013 14:40 
Это все равно редакторская работа, поскольку придется читать и неисправленный текст, чтобы быть в теме и соответствовать.
Неизвестно, насколько внесенные исправления верны.

Нужно просить половину от стоимости перевода.

 techy1

link 14.01.2013 15:28 
опять же, проверить "правки" на что? ;) если на яйцеглист грамматику и без учета синтаксиса, то можно наверное заранее сказать - по количеству мест с правками.
а если все же смысл проверять надо, то, как уже сказали товарищи, мало ли где его в контексте искать придется.... ("по времени" +много)

 Serg_2012

link 14.01.2013 16:05 
Если этот перевод делали Вы сами, а потом правил редактор для общего Заказчика, тогда, конечно, "by the hour"

Если переводили и редактировали другие люди, то однозначно 40-50% от стоимости перевода. Я тоже делал подобное несколько раз, и платили именно так.

В целом зависит от того, сколько там исправлений и пр.

 San-Sanych

link 14.01.2013 16:40 
Делал не я. Дали переведенный и отредактированный файл, да еще в pdf.

 redseasnorkel

link 14.01.2013 16:43 
отказаться можно? или это чревато?

 Serg_2012

link 14.01.2013 16:49 
pdf потребует дополнительного форматирования после конвертации и пр.... лучше отказаться.
Меня одно БП заставило сделать всю обратную верстку в pdf после перевода, хотя в стоимость заказа это никак не входило.

 San-Sanych

link 14.01.2013 16:51 
redseasnorkel, вопрос в десяточку :) Кабы знать...заказчик хороший.

 San-Sanych

link 15.01.2013 2:51 
Апну, м.б. у кого и другой опыт был....

 Lorchen29

link 15.01.2013 6:41 
"за затраченное время" - на самом деле, мне не совсем понятен такой критерий оплаты: ведь кто-то будет делать это быстрее, кто-то медленнее, т.е. получается как-то необъективно.
Вот за половину стоимости перевода +1.

 

You need to be logged in to post in the forum