DictionaryForumContacts

 маус

link 6.09.2005 14:42 
Subject: Командировки и перемещения непринимаемые для налогообложения
Лююююди! Я даже по-русски не понимаю, что это такое :(( SOS, короче.

Командировки и перемещения непринимаемые для налогообложения

Спасибо

 Irisha

link 6.09.2005 14:48 
Business trip/travel expenses are non-deductible IMHO

 Usher

link 6.09.2005 14:52 
business trips and travel which are not accepted for purpose of taxation

смысл примерно такой: эти расходы не включаются в себестоимость при расчете налога на прибыль

 Miff

link 6.09.2005 14:56 
IMHO: Tax exempt business trip and travel costs

 Irisha

link 6.09.2005 14:57 
Нет, только не tax exempt. Либо как я уже написала, либо are not deductible for tax purposes.

 Андрей У

link 6.09.2005 15:00 

 10-4

link 6.09.2005 15:01 
Travel and relocation costs...

 маус

link 6.09.2005 15:01 
Всем большое спасибо :)))))
Ириша, вот как раз те писки, о которых я сегодня говорила.
Вы завтра утром будете в Форуме? Наш главбух че-то страшное мне готовит :((

 Irisha

link 6.09.2005 15:03 
2 Мифф и Андрей У: Здесь речь не идет о том, что эти расходы не облагаются налогом. Имеется в виду, что эти статьи расходов не уменьшают налогооблагаемую базу.

 Usher

link 6.09.2005 15:05 
not deductable ftp of course. Irisha joo roxxor!

 Irisha

link 6.09.2005 15:07 
Та-а-ак.... Аня, ни о каких "писках" я с Вами не разговаривала... Вот это не надо... :-))))))

Утром должна быть. :-)

 маус

link 6.09.2005 15:14 
Мой отчаянный писк "SOOOOS!", "ASAAAAP!" еще долго будет раздаваться на форуме :(((
Хорошо, что будете :))

 Miff

link 6.09.2005 15:19 
Irisha
А, не знал, извините. Сорри (краснеющий смайлик).

 V

link 6.09.2005 15:24 
Irisha rulez.
As ever
:-)

 Irisha

link 6.09.2005 16:39 
А! Это от слова "писк", а я была уверена, что Вы опечатались в слове "списки". Лол!

 

You need to be logged in to post in the forum