Subject: Форумчане помогите перевести пожалуйста gen. and some remain immeasurable since the may not be identified immediately.
|
да оставайтесь уже на второй год. при том масштабе бедствия, который вы озвучили в соседнем посте, разве перевод этой фразки что-то изменит? ..., а некоторые по-прежнему не поддаются измерению, поскольку их невозможно иденитифицировать/определить сразу. |
что-то вроде: "и некоторые остаются неоцененными (неизвестными, не выраженными в цифрах и т.д.), т.к. их нельзя сразу обозначить (увидеть, почувствовать)". |
и некоторое количество остается неизмеримым с тех пор, как можно не выявить немедленно |
Спасибо) |
chingon Вы это серьезно? Про "некоторое количество спирта" я так поняла, что это был стеб, ну а здесь-то зачем? не смешно совсем. |
|
link 10.01.2013 15:03 |
если поправить орфографию, то гугл рулит)) ", а некоторые остаются неизмеримый так как они не могут быть определены сразу." |
You need to be logged in to post in the forum |