DictionaryForumContacts

 Anna Abramova

link 10.01.2013 11:01 
Subject: есть ли замечания по переводу? gen.
Как вам мой вариант? Есть замечания?

"Настоящий полис удостоверяет факт заключения Договора страхования ответственности Таможенного брокера на основании Правил страхования ответственности Таможенных брокеров № 2 и Дополнительных условий по страхованию гражданской ответственности таможенных представителей."

The present Policy verifies that Customs representative liability insurance Contract was made based on Customs representative liability insurance Policy regulations № 2 and Extra conditions of civil Customs representative liability insurance.

 Rivenhart moderator

link 10.01.2013 11:04 
бросился в глаза знак №, которого в англоязычных переводах быть не должно...

 grachik

link 10.01.2013 11:18 
This Policy is to certify the fact of conclusion of Customs broker liability insurance Contract based on Customs brokers liability insurance Policy regulations No. 2 and supplementary conditions of Customs representatives legal liability insurance.

 Anna Abramova

link 10.01.2013 11:32 
спасибо за комментарии!

 

You need to be logged in to post in the forum