Subject: to burn through movies and ebooks gen. The Amazon Kindle Fire HD packs a 7-inch screen to burn through movies and ebooks.Подскажите пожалуйста - to burn through - имеется ввиду для записи фильмов и электронных книг или для просмотра? Еще не могу понять как перевести 'packs' - или упустить cлово? e.g 7-дюймовый планшет Amazon Kindle Fire HD для... Спасибо |
|
link 2.01.2013 18:42 |
Burn thru - зрелищное воспроизведение (фильмов и электронных книг). |
как можно "зрелищно воспроизвести" книгу? burn through smth - быстро юзать что-то зд. смотреть и читать если бы эта киндля не называлась Fire, копирайтеры придумали бы что-ниб более удачное, поскольку скорость чтения и просмотра не меняется (если не смотреть на перемотке и не читать по диагноали) |
to pack = to possess |
|
link 2.01.2013 18:59 |
nephew is seconded |
|
link 2.01.2013 19:00 |
С новым годом, умница!!! |
"глотать фильмы и книги" и вас! |
"зрелищности" в исходнике нет имеется в виду |
nephew is thirded, then ;) |
:)) спасибо. С Наступившим |
|
link 2.01.2013 19:16 |
Кому как. nephew видит по-другому. |
|
link 2.01.2013 19:22 |
Liquid_Sun - здесь такая мощная метафора - с Kindle Fire. Точно как Trail Blazer творит с дорогой. |
|
link 2.01.2013 19:24 |
Метафоричность и маркетинг - две вещи несовместные :=) |
|
link 2.01.2013 19:26 |
Это мне неведомо. |
|
link 2.01.2013 19:27 |
Я-то думал, что маркетинг - это сплошные метафоры. Так как-то образнее получается. |
на счет метафоричности вы правы.. вот например Strike a light – the Amazon Kindle Fire HD has caught fire here in the UK. The 7-inch tablet packs a high-definition screen to help you burn through movies, music, mags and ebooks faster than wildfire. |
скорее игра слов. с использованием метафорических выражений) для привлечения внимания и запоминания все средства хороши. |
фильмы и книги без тормозов))) |
)) |
какие тут "кому как" и "видит по-другому"? Мото, у вас свой личный английский язык? пример из сети, "Sometimes I hate that I burn through books. 5 books all killed in under 48 hours. Now what will I do with myself?" |
да всё ясно. прожжённый пиробиблиоманьяк жжёт книги и сам же мучается - душа горит, нпверное, совесть, или вдруг спалит кто его за этим занятием... |
|
link 2.01.2013 19:48 |
Кому как обозначает то, что nephew не умеет читать по-английски. Мото? Что это? |
Ваша шутка лучше моей |
|
link 2.01.2013 21:00 |
Обострение? |
You need to be logged in to post in the forum |