Subject: day bed gen. Тема - гостиничный бизнесThere is a flat-screen satellite TV, mini bar, laptop safe and a day bed in every room. Чо таке day bed, и как лучше перевести ? |
Это как диван-кровать, т.е. то, на чем днем сидят и ТВ смотрят и т.п., а ночью спят. |
Спасибо ! В принципе понятно, а как лучше перевести - "диван-кровать", или просто "диван", может быть ? |
кушетка? |
диван-кушетка? |
Нажмите на кнопку "Google" и посмотрите картинки. Диванчики и кушеточки... |
Не, лучше "кушетка раскладная". |
диванко (на современный русский ведь переводим, да?) |
Нет, ну смех смехом, а нет 100% удовлетворительного варианта, как ни крути :/ |
Alex 1888 "нет 100% удовлетворительного варианта, как ни крути :/" А чем вас диван-кровать не устраивает? |
хитрые слова типа "диван-кровать" не так просто склонять. навык такой увы не является достоянием среднего носителя национальной культуры. подсознательно избегаешь произносить подобные слова вслух... |
Судя по всему, таки диван-кровать. Кушетка вряд ли, там нет спинки, а она предполагается "Daybeds typically feature a back and sides ..." http://en.wikipedia.org/wiki/Daybed |
Это может быть и обычный диван, и раскладной, и с кроватью, и кушетка, и кресло-кровать, и оттоманка, и всё что угодно. Лишь бы можно было прилечь. Дейбедом обзывают, чтобы не уточнять, какой именно кусок мебели будет в том или ином номере. |
Давайте по порядку. Day bed -- это прежде всего спальное место, предназначенное для полноценного ночного сна, и зачастую не одного а двух человек. Отличается от кровати тем, что может быть использована как диван днем, поэтому прислоняется к стене а-ля диван одной из длинных сторон. В отличие от "диван-кровати" , не раздвигается и не раскладывается. Я-бы перевела как "кровать-диван". |
|
link 29.12.2012 20:28 |
Не, лучше диван-кровать. |
You need to be logged in to post in the forum |