DictionaryForumContacts

 V

link 6.09.2005 10:39 
Subject: 2 10-4 и прочим титанам - сила (ветра, шторма) в баллах
Коллеги, вот объявили штормовое предупреждение в Японии и на нашем Дальнем Востоке.
А у нас ведь там - Обитер. Кстати, как ты там, старина?
Да и сын мой во Владике некстати оказался...

И подумалось мне: а ведь ну никак, и никогда я не видел, чтобы англофоны где-либо употребляли термины типа нашего, скажем, "сила ветра" там или "шторм на море" - 7 "баллов".
Ничего кроме gale force (winds) я никогда не видел.
Но это я спецлитературу не читаю.

А интересно - есть ли в строгой науке (география, там, или метеорология, океанография, не знаю, как это называется) термины типа наших - "балл"?

Не просветите?
Тенкс.

 shan'ka

link 6.09.2005 10:43 
если интересно, недавно переводила сейсмичность в баллах, и балл перевела как point

 nephew

link 6.09.2005 10:46 

 btw

link 6.09.2005 10:51 
по ссылке nephew: так "балл" здесь соответствует "division"?
у меня тоже всегда затруднение с баллами. такое ощущение, что в англ. ставится просто цифра...
shan'ka - а Вы где этот "point" взяли? Сами придумали по каким-то аналогиям? Насколько я понял, V интересует аутентичный вариант :)

 nephew

link 6.09.2005 10:54 
нет никаких пойнтов, есть шкала Рихтера, землетрясение в 5 баллов - magnitude 5 earthquake

 V

link 6.09.2005 10:56 
спасибо.

а давайте географов подождем все-таки...

 Brains

link 6.09.2005 10:56 
Первая попавшаяся ссылка на измерение силы ветра у нативов. Это называется шкалой Бофорта, и по ней не баллы, а просто единицы:
http://www.physicalgeography.net/fundamentals/7n.html

 Brains

link 6.09.2005 10:57 
Географов ещё ждать… А руки с батонами на что? :-)

 shan'ka

link 6.09.2005 10:57 
в словаре :(

 nephew

link 6.09.2005 10:59 
btw, почему division? не надо с баллами путаться, на то и таблица. 10 баллов = whole gale, 11 баллов = storm

 gel

link 6.09.2005 11:00 
Испросил инстранных спецов. Говорят magnitude (цифра) on the Richter scale.

 nephew

link 6.09.2005 11:00 
V, ваша вера в форум Мтрана меня умиляет

 btw

link 6.09.2005 11:04 
shan'ka, не расстраивайтесь, вопрос и впрямь непростой, раз даже титаны задумываются. "балл" в разных контекстах по-разному переводится, в словаре это могло быть не отражено. а еще словари иногда (тсс!) врут.

nephew - просто там пишут, мол, шкала разделена на 13 divisions... (от 0 до 12 "баллов" по-нашему) хотя, понимаю, это просто описание шкалы...

 V

link 6.09.2005 11:06 
Марина, я верю не я форум.

Я верю отдельным профессионалам ЛИЧНО.

В географии - Вам лично, например - ну, как бы...
:-)

At ease.

Простите.

 10-4

link 6.09.2005 11:07 
Category 1, 2, 3, ...- это при классификацию штормов и ураганов
http://camellia.shc.edu/govdocs/scale.htm

Magnitude - это для землетрясений, а также наиболее универсальный термин для любых природных явлений.

 V

link 6.09.2005 11:10 
Вот Ивану, например, в географии - верю.

Вы, Марина, поспеваете за ходом моей мысли?
:-)

Спасибо, Иван.

 nephew

link 6.09.2005 11:12 
поспеваю, но я верю 10-4, когда речь идет о переводе на русский, а не наоборот

 V

link 6.09.2005 11:14 
а я вот - слаб - и обратно тоже верю...
:-))

Я, Марин, вообще довольно точно отличаю профессионалов от просто любителей поимпровизировать.

Расслабьтесь.

 nephew

link 6.09.2005 11:15 
и вы расслабьтесь

 10-4

link 6.09.2005 11:16 
Заметим, что классификаций множество, и они могут быть построены на разных принципах. По-русски "балл" применяется почти везде - балл ветра, шторма, облачности, т.п. Таким же универсальным свойством обладает magnitude. Eсли есть сомнения в конкретике - treat 'magnitude' as a generic term.

 shan'ka

link 6.09.2005 12:09 
я отозвалась, как тот самый "прочий титан", незамедлительно :)
хороший вопрос, Mr. V!

 V

link 6.09.2005 13:11 
А Вы что-то пропали, Шанечка. Жаль. Как там Ваш чудесный город the identity of which still has not been disclosed?

А вопрос действительно хороший...
"Дурного не держим-с" (с)

В гуглю-то за ссылочкой я, небось, убогий, и сам при необходимости слазать могу, если припрет, а вот с настоящими специалистами в тематике лично пообщаться - хотелось.
Спасибо Вам.
:-))))

 Conchie

link 6.09.2005 13:16 
http://en.wikipedia.org/wiki/Saffir-Simpson_Hurricane_Scale

Вот еще ссылочка из Википедии, для коллекции.

 V

link 6.09.2005 13:23 
Conchie, кончи.
Чесслово.
:-)

Ну умею я сцылочки-то шукать.
Ну умею.

Мне ж интересно с ЛИЧНО разбирающимся в теме человеком поговорить.
Погутарить практиццки.

Ну помните мой вопрос прошлым годом про тагальский язык?

Сцылок мне накидали тогда ... бли-иннн,... спасибо всем... :-)

А мне интимный флейвор тагальской фразы понять хотелось.

За-апах, который ни дама Википедия, ни бастард её гугель передать не способны.

Мне - ПРОФЕССИОНАЛА, ЗНАЮЩЕГО ТЕМУ, подавай.

Всем - спасибо за кефир.
:-)

 Conchie

link 6.09.2005 13:32 
To V: фи, как грубо. Про гугель-то так зачем? Не плюйте в колодец.

 КЛ

link 6.09.2005 16:27 
Ув. Ви, не уверен, что правильно понял Ваш вопрос. Но...

...баллы по-русски обычно, в обиходе, СМИ и т. п., указываются по шкале Бофорта (0-12) . В "переводе" будет force N wind . 12-бальная шкала Б. относится к силе ветра. Для волнения шкала на 9 баллов (знаю две: Б. и WMO). Бофортовы баллы - единицы относительно субъективные, не привязанные жестко к скорости или высоте волны.

Does this answer your question?

 V

link 6.09.2005 16:43 
Да, вполне, спасибо большое, КЛ.

Тогда остаётся только последний вопрос - как водится, по узусу :-))

Насколько это допустимо использовать в ЛЮБЫХ переводах?
Все ли англофоны поймут?
Не супер ли специализированный это узус?
И как тогда сказать, что поняли ВСЕ, включая чайников у гастронома?
Понимаете, к чему я?

Напишешь вот так в статье в обычной, неспециализированной газете, - и поймут этот термин человек 10 из 150-миллионного населения страны?

Помните, обсуждение "сала" и тушенки"?

Тогда the Great Althea объяснила - посредством выжимания этой информации щипцами из "знакомого мясника" (в Англии) - что сало ПРАВИЛЬНО на английском будет fat back.
Но вот токмо незадача - поймут тебя только члены блистательной гильдии мясников Англии и Уэльса в количестве 378 человек.:-)

А ежели хочешь, чтобы поняли все - ГОВОРИ НЕПРАВИЛЬНО, но зато ясненько - pork fat.
:-)

То же и сo сгущенкой, помните?

 Рудут

link 6.09.2005 16:45 
кстати, обсуждали уже как-то:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=7713&L1=2&L2=1&SearchString=баллы&MessageNumber=7713

V. мое выступление здесь можно никак не комментировать. К титанам себя - Боже упаси! - не отношу, а просто с интересом наблюдаю за дискуссией :) только можно маленькую просьбу? ну не надо по-боксерски размазывать своих :) наших добрых старых коллег :) помягче... :)

 КЛ

link 7.09.2005 7:38 
V: И как тогда сказать, что поняли ВСЕ, включая чайников у гастронома?
КЛ: (противным механическим голосом) Вопрос задан некорректно. Уточните расстояние от гастронома до порта.

В США в метеосводках для народа про ветер не безумный, кажется, просто сообщают скорость ветра. Про шторм, ураган и пр., если не ошибаюсь, по шкале, принятой NOAA: depression - storm - hurricane category 1-5.

А что, у вас сложилось впечатление, что силу ветра в баллах по-русски понимают ВСЕ?

 V

link 7.09.2005 10:50 
КЛ, снимаю шляпу!
Спасибо!
:-)

 Irisha

link 8.09.2005 5:55 
Кас. "А что, у вас сложилось впечатление, что силу ветра в баллах по-русски понимают ВСЕ?"

Вот, может, я одна такая, которая НЕ понимает. Ветер меня не очень интересует, но вот волнение на море. 1 балл, 2 балла, 4 балла... это в метрах (от гладкой поверхности) сколько? Ну, так чтоб я имела представление. :-)

 Irisha

link 8.09.2005 5:59 
А, может, я не у того гастронома тусуюсь...

 Aibolit1966

link 8.09.2005 6:40 
А вы сходите на страничку про погоду на www.bbc.co.uk/weather - она как раз на широкую публику и рассчитана - так там про землетрясения пишут points on the Richter scale (магнитюды тоже бывают), а про силу ветра - wind force was [цифра] on the Wind Scale/Beaufort scale. Или говорят про скорость вестра - тогда speed.

Или еще можно посмотреть сайт World Weather (or Meteorological) Organization: www.worldweather.org

 Slava

link 8.09.2005 6:54 
А потом прогнать результаты через бастард гугель - какой вариант окажется самым частым, тот и будет понятен ВСЕМ. Гугель, глас народа, на ВСЕХ и рассчитан. Хотя чего прогонять - сайт BBC самый цинус, имхо.

 Irisha

link 8.09.2005 14:49 
Так скока в метрах-то? Не? Никто?

 10-4

link 8.09.2005 15:52 
Чиста для примера:
Наибольшие высоты волн в Черном море - 14 метров. Длина таких волн составляет 200 метров. На подходах к Сочи максимальная высота волн равна 6 метрам, длина 120 метрам. Можно оценивать волнение не только по элементам волн (высоте, длине, периоду), но и по степени. Оценка степени волнения производится по специальной шкале, Так, например, по этой шкале 1 балл - высота волн не превышает 25 сантиметров, 2 балла - высота волн 25-75 сантиметров, 3 балла - 0,75-1,25 метра, 4 балла - 1,25-2 метра. Всего шкала имеет 9 баллов. Можно описать состояние поверхности моря при ветровом волнении: 1 балл - появление ряби при порывах ветра, 2 балла - на гребнях волн появляется прозрачная стекловидная пена, 3 балла - на гребнях волн появляются отдельные белые "барашки", 4 балла - все море покрыто "барашками" и т. д.

Шкала силы ветра (где приводится соответствие баллов и метров в секунду) имеет 12 баллов. Сила шторма определяется силой ветра. Поэтому выражение "шторм 10 баллов" будет правильным, а выражение "10 баллов волнения" - неправильным. На Черном море повторяемость сильных волнений невысока. В течение самого "штормового" года волнение 6 - 9 баллов не наблюдается больше чем 17 дней.

 Translucid Mushroom

link 8.09.2005 15:54 
(Sigh).....

 V

link 8.09.2005 15:55 
Во-о-от что такое - настоящие профессионалы!

(бурчит) ... в отличие от гугеля...
:-))

СПАСИБО,Иван!

 Irisha

link 8.09.2005 16:16 
Спасибо. :-)

 Аристарх

link 9.09.2005 7:15 
10-4 подробно рассказал, а Женя наглядно показал )

 

You need to be logged in to post in the forum