DictionaryForumContacts

 tizz

link 6.09.2005 10:16 
Subject: Season Specials
Доброго времени суток!
Господа, расскажите, пожалуйста, что за сезоны specials в футболе?
в смысле, как это называется по-русски?
:)
спасибо

 Хорстъ

link 6.09.2005 10:24 
О каком футболе идет речь, о человеческом или американском (австралийском)? И о какой стране? Если гадать вне контекста, не исключено, сто это латиноамериканские апертура и клаузура. А, чтобы понять,шо це такэ, давайте контекст.

 Annaa

link 6.09.2005 10:26 
Не думаю, что это имеет хоть какое-то значение. Не уверена, но, имхо, речь идет о крупных событиях (турнирах) сезона, типа чемпионата мира или Европы, или там, кубка Конфедерации.

 Хорстъ

link 6.09.2005 10:30 
Annaa, а почему Вы так думаете? Я пока не вижу оснований так считать

(Ну, Вы даете, даже про кубок Конфедераций знаете - респект :)))

 Хорстъ

link 6.09.2005 10:31 
Нет, логика в Ваших рассуждениях, конечно, имеется, но все же, полагаю, лучше бы было увидеть контекст.

 tizz

link 6.09.2005 10:39 
Annaa: Добрый день! :)) (бросаю спорт - слезаю с лыж, начинаю курить :))), ужас :))

Хорстъ: и вам добрый день :) речь идет о ставках на окончание сезона specials, это международный футбол (который soccer), понятие общее для всех стран...
больше контекста просто нет )

 bert

link 6.09.2005 10:39 
Season specials = Изюминки сезона!

 Annaa

link 6.09.2005 10:42 
2 Хорсть: Я много чего знаю ))) Особенно про футбол.

Просто, если прогуглить, то ясно, что термин используется в очень широких контекстах, применим и к гольфу, и к футболу, и даже не к спорту, а к туристическому бизнесу. Это подтвердило мои рассуждения. Впрочем, подтвердить или опровергнуть любую идею может только контекст. Без него все, что мы предлагаем, остается версиями и не более.

 Annaa

link 6.09.2005 10:43 
Tizz, ну не жадничайте, приведите текст. Что Вы нас какими-то выжимками кормите?

 tizz

link 6.09.2005 10:45 
полностью фраза: '... by the end of Season Specials

фраза, в которой есть это выражение - вверху, ни больше, ни меньше.
и рядом про эти сезоны - ни слова, ни полслова

(я сама мечтаю о большей информации :))))))

 Annaa

link 6.09.2005 10:50 
Ага, и эта фраза просто висит перед Вами на чистом листе бумаги. Просто прислал заказчик 6 слов и велел перевести. Ой, Tizz, не доводите до греха. Это же не фраза а кусок ее, обстоятельства времени. Где все остальное-то? Если это часть какого-то списка, то пишите с чего список начинается, что в нем еще есть. И еще, регистр там именно такой?

 Хорстъ

link 6.09.2005 10:57 
Если речь идет о буковских ставках, тогда да, не исключено, что это какие-то знаковые события сезона - как то финалы нац. и межд. кубков и т.п. Наверное, перемудрил.

Annaa, только не говорите, что сами в футбол играете, женский футбол - это еще хуже, чем женщина в политике :))))

 Annaa

link 6.09.2005 11:07 
2 Хорсть: Нет, не играю, но болею.
А хуже всего женщины в тяжелой алетике.

 tizz

link 6.09.2005 12:06 
Supremacy
Where a goal supremacy market is offered on a group of matches (e.g. a home goals versus away goals market) if 1 or more matches are abandoned then all bets on that market will be void.

Team to Score First/Second/Next Goal
Own goals count to the side credited with the goal.

Occurrences in a League or Cup Competition
(e.g. Total Goals or Total Yellow Cards)

In the case of markets made about the total number of occurrences such as Goals or Yellow cards which occur in a competition or tournament, extra time will be ignored, except where the contrary is clearly stated. For Example totals of World Cup goals are calculated by reference to the result in normal time in each completed constituent match. This is by way of contrast to markets which will be settled according to the ultimate result of the competition and so will be affected by what occurs in extra time.

'...by the End of the Season Specials
The end of the season will be defined as the time when the League programme has been completed.

Kick Off
Bets on who kicks off in a match will only be accepted prior to 10 minutes before the start of the match.

часть списка. это свод правил, на которых контора принимает ставки по видам спорта. но суть ставки не описана, указаны только условия и сроки приема ставок и выплат по ним...

 tizz

link 6.09.2005 12:09 
оба слова с прописной буквы
ступор...

 tizz

link 6.09.2005 12:13 
вот как напереводилось (отрывок)...
(!) до меня часть этого сайта уже перевели, поэтому я в своем переводе должна придерживаться уже переведеных терминов (ну, это понятно)...

Общее число на рубашку
Ставки на количество маек игроков, которые забьют голы в одном или нескольких матчах.
Авто-голы засчитываются. Такой гол будет засчитан той команде, в ворота которой его забили. Заметьте, эта ставка отличается от «Кто их игроков откроет счет?»
В сомнительных случаях, когда трудно определить, кто забил гол, следует учитывать мнение телеканала, транслирующего игру. Если игру транслирует несколько каналов, и они не находят общего мнения, или если матч не транслировался на всех, принимается определение Press Association.
Для всех ставок по числам на рубашку, считается: игрок с начала до конца игры одет в одну и ту же майку (или, в случае замены, когда он выходит на поле и до конца игры).
Любому игроку, чья майка не пронумерована, в таком случае с момента, когда он выходит на поле, ему присваивается номер 12.
Превосходство
В торгах по группе матчей на превосходство в голах (например, голы хозяев поля против голов гостей поля), если один или более матчей отменяются, тогда все ставки по этому торгу аннулируются.
Какая команда забьет первый/второй/следующий гол?
Авто–голы засчитываются стороне, в чьи ворота они были забиты.
Происшествия в Лиге или Кубке (например, Суммарное количество Голов или суммарное Количество Желтых Карточек)
В торгах на общее число происшествий, например Голы или Желтые Карточки, которые произойдут на встрече или турнире, дополнительное время не учитывается, если не указанно другое. Например, суммарное количество голов в Чемпионате Мира рассчитывается по результатам основного времени каждого сыгранного в Чемпионате матча. В некоторых торгах, наоборот, – ставки рассчитываются по максимальному результату соревнований, и на результат влияют нарушения в овертаймах.
«… до конца Сезона Specials»
Конец сезона определяется завершением программы Лиги.

 Annaa

link 6.09.2005 12:18 
Похоже, что это все-таки вид ставки на какие-то события до окончания сезона. И за окончание сезона принимается завершение всех игр в рамках Лиги.

Все равно странно выглядит пунктуация. Похоже они имеют в виду, что вместо многоточия может стоять что угодно.

Либо здесь расшифровываются понятия, используемые при приеме ставок. И если есть такая фраза, то это означает, что учитывается данный период.

 tizz

link 6.09.2005 12:24 
Annaa, расскажите, как вам это удается - так понятно переводить непонятные тексты...
а если эти тексты (имеется в виду, специфика), вам извествны - благоговейно жму вашу руку, поскольку для меня букмекер - темный-темный лес...
:)
спасибо :)

 Annaa

link 6.09.2005 12:34 
Вот Монги бы посмотреть на этот перевод. Я думаю, он бы тогда прекратил головой об стенку биться ))) Что такое "максимальный результат соревнований"?
Сочувствую.

Подождите, подождите. Вот, посмотрите здесь. Слева перечисяляются виды ставок. Мосно ставить на England, Wales, Scotland (это лиги), Non-League и Specials.
http://wanadoo.oddschecker.com/wanadoo/mode/c/card/specials-footballspecials/scard/18271

Это выглядит как всякие особые (околофутбольные) события. И соответственно тогда получается ставки на то, что это событие произойдет до окончания сезона.

 Annaa

link 6.09.2005 12:38 
Эта тема мне абсолютно неизвестна.
Логика. Я исхожу из того, что автор текста на английском языке относится к Homo sapience, а значит он руководствуется логикой, свойственной всем нам.
И грамматика английского языка.

 tizz

link 6.09.2005 12:43 
посмотрю обязательно )
а вы его позовите посмотреть на перевод, может и перестанет...
вобщем, отмазываться не буду, напереводила всякого... вот и опухла голова...
а что такое "максимальный результат соревнований" не знаю, там слова такие были :)
ушла учиться
:)
спасибо за внимание :)

 Annaa

link 6.09.2005 12:49 
Ну вот я и говорю, что плохо, когда приходится пользоваться чьим-то (неизвестно чьм) переводом сомнительного качества. Я ж не о Вас, а о памяти, которую Вам дали.
Ultimate result это, безусловно,окончательный итог, конечный итог, а не максимальный, но если вы вынуждены пользоваться чужим переводом, то это же не Ваша вина. Сама, бывает, оказываюсь в подобной ситуации, поэтому и могу посочувствовать.

 tizz

link 6.09.2005 13:00 
взаимно :)
ну я и сама таких дебрей тут дала, после первого перевода, что и в своем с трудом разбираюсь :)
так что доучиться не поздно, и слишком не бывает :)
а после подобных жемчужин (и чужих, и, особенно, своих) :)) просто хочется уйти в первый класс :))

 

You need to be logged in to post in the forum