Subject: Season Specials Доброго времени суток!Господа, расскажите, пожалуйста, что за сезоны specials в футболе? в смысле, как это называется по-русски? :) спасибо |
О каком футболе идет речь, о человеческом или американском (австралийском)? И о какой стране? Если гадать вне контекста, не исключено, сто это латиноамериканские апертура и клаузура. А, чтобы понять,шо це такэ, давайте контекст. |
Не думаю, что это имеет хоть какое-то значение. Не уверена, но, имхо, речь идет о крупных событиях (турнирах) сезона, типа чемпионата мира или Европы, или там, кубка Конфедерации. |
Annaa, а почему Вы так думаете? Я пока не вижу оснований так считать (Ну, Вы даете, даже про кубок Конфедераций знаете - респект :))) |
Нет, логика в Ваших рассуждениях, конечно, имеется, но все же, полагаю, лучше бы было увидеть контекст. |
Annaa: Добрый день! :)) (бросаю спорт - слезаю с лыж, начинаю курить :))), ужас :)) Хорстъ: и вам добрый день :) речь идет о ставках на окончание сезона specials, это международный футбол (который soccer), понятие общее для всех стран... |
Season specials = Изюминки сезона! |
2 Хорсть: Я много чего знаю ))) Особенно про футбол. Просто, если прогуглить, то ясно, что термин используется в очень широких контекстах, применим и к гольфу, и к футболу, и даже не к спорту, а к туристическому бизнесу. Это подтвердило мои рассуждения. Впрочем, подтвердить или опровергнуть любую идею может только контекст. Без него все, что мы предлагаем, остается версиями и не более. |
Tizz, ну не жадничайте, приведите текст. Что Вы нас какими-то выжимками кормите? |
полностью фраза: '... by the end of Season Specials фраза, в которой есть это выражение - вверху, ни больше, ни меньше. (я сама мечтаю о большей информации :)))))) |
Ага, и эта фраза просто висит перед Вами на чистом листе бумаги. Просто прислал заказчик 6 слов и велел перевести. Ой, Tizz, не доводите до греха. Это же не фраза а кусок ее, обстоятельства времени. Где все остальное-то? Если это часть какого-то списка, то пишите с чего список начинается, что в нем еще есть. И еще, регистр там именно такой? |
Если речь идет о буковских ставках, тогда да, не исключено, что это какие-то знаковые события сезона - как то финалы нац. и межд. кубков и т.п. Наверное, перемудрил. Annaa, только не говорите, что сами в футбол играете, женский футбол - это еще хуже, чем женщина в политике :)))) |
2 Хорсть: Нет, не играю, но болею. А хуже всего женщины в тяжелой алетике. |
Supremacy Where a goal supremacy market is offered on a group of matches (e.g. a home goals versus away goals market) if 1 or more matches are abandoned then all bets on that market will be void. Team to Score First/Second/Next Goal Occurrences in a League or Cup Competition In the case of markets made about the total number of occurrences such as Goals or Yellow cards which occur in a competition or tournament, extra time will be ignored, except where the contrary is clearly stated. For Example totals of World Cup goals are calculated by reference to the result in normal time in each completed constituent match. This is by way of contrast to markets which will be settled according to the ultimate result of the competition and so will be affected by what occurs in extra time. '...by the End of the Season Specials Kick Off часть списка. это свод правил, на которых контора принимает ставки по видам спорта. но суть ставки не описана, указаны только условия и сроки приема ставок и выплат по ним... |
оба слова с прописной буквы ступор... |
вот как напереводилось (отрывок)... (!) до меня часть этого сайта уже перевели, поэтому я в своем переводе должна придерживаться уже переведеных терминов (ну, это понятно)... Общее число на рубашку |
Похоже, что это все-таки вид ставки на какие-то события до окончания сезона. И за окончание сезона принимается завершение всех игр в рамках Лиги. Все равно странно выглядит пунктуация. Похоже они имеют в виду, что вместо многоточия может стоять что угодно. Либо здесь расшифровываются понятия, используемые при приеме ставок. И если есть такая фраза, то это означает, что учитывается данный период. |
Annaa, расскажите, как вам это удается - так понятно переводить непонятные тексты... а если эти тексты (имеется в виду, специфика), вам извествны - благоговейно жму вашу руку, поскольку для меня букмекер - темный-темный лес... :) спасибо :) |
Вот Монги бы посмотреть на этот перевод. Я думаю, он бы тогда прекратил головой об стенку биться ))) Что такое "максимальный результат соревнований"? Сочувствую. Подождите, подождите. Вот, посмотрите здесь. Слева перечисяляются виды ставок. Мосно ставить на England, Wales, Scotland (это лиги), Non-League и Specials. Это выглядит как всякие особые (околофутбольные) события. И соответственно тогда получается ставки на то, что это событие произойдет до окончания сезона. |
Эта тема мне абсолютно неизвестна. Логика. Я исхожу из того, что автор текста на английском языке относится к Homo sapience, а значит он руководствуется логикой, свойственной всем нам. И грамматика английского языка. |
посмотрю обязательно ) а вы его позовите посмотреть на перевод, может и перестанет... вобщем, отмазываться не буду, напереводила всякого... вот и опухла голова... а что такое "максимальный результат соревнований" не знаю, там слова такие были :) ушла учиться :) спасибо за внимание :) |
Ну вот я и говорю, что плохо, когда приходится пользоваться чьим-то (неизвестно чьм) переводом сомнительного качества. Я ж не о Вас, а о памяти, которую Вам дали. Ultimate result это, безусловно,окончательный итог, конечный итог, а не максимальный, но если вы вынуждены пользоваться чужим переводом, то это же не Ваша вина. Сама, бывает, оказываюсь в подобной ситуации, поэтому и могу посочувствовать. |
взаимно :) ну я и сама таких дебрей тут дала, после первого перевода, что и в своем с трудом разбираюсь :) так что доучиться не поздно, и слишком не бывает :) а после подобных жемчужин (и чужих, и, особенно, своих) :)) просто хочется уйти в первый класс :)) |
You need to be logged in to post in the forum |