DictionaryForumContacts

 Aleksi

link 25.12.2012 4:34 
Subject: о кошках gen.
Помогите, пожалуйста, перевести с русского на английский. Очень надо.

_____________

Я очень люблю персидских кошек, и сейчас хочу создать питомник традиционных персидских. Мне нравится чистота их линий. В Финляндии нет традиционных персидских, в России - тоже. Я очень отвественный человек и буду заботиться о кошках хорошо.

I like Persian cats, and now decided to make a nursery traditional Persian. I like the purity of the line. In Finland no traditional persian, in Russia - as well. I am a very responsible person and I will take care of the cats well.

 Fallen In Love

link 25.12.2012 6:21 
I enjoy Persian cats so I would like to create a nursery of traditional Persian cats now. I like the purity of their lines. There are no traditional Persian cats in Finland as well as in Russia. I am very responsible person and I will take due care of these cats.

Можно и так конечно, только меня смущает традиционность кошек, м.б. лучше чистокровность? тогда все эти традишнлы заменятся на pure

 Aleksi

link 25.12.2012 6:43 
В Европе принято называть "традиционные". Это старый тип персидских кошек, с длинным носом. Их в России называют классиками. Есть классики улучшенного типа, то есть когда в роду уже есть экстрималы с коротким носом, а есть старый тип, где в роду вообще не было экстрималов. Вот их и называют в Европе традиционными.

 Fallen In Love

link 25.12.2012 6:45 
Ну в таком случае оставляем как есть, хотя с кошачьими текстами я еще не сталкивался. =)

 trofim

link 25.12.2012 6:51 
у меня традиционный перс, любопытная ифн, спасибо)

 Karabas

link 25.12.2012 7:01 
Ну что-то вроде этого (почти то же, но чуть иначе): I enjoy Persian cats, and now I want to start up a traditional Persian cattery. I like the purity of their lines. There are no traditional Persians in Finland, as well as in Russia. I am a responsible man and I will take due care of these cats.

 Fallen In Love

link 25.12.2012 7:16 
Я специально везде надобавлял слово "коты", чтобы не возникло путаницы с тем, коты это или все-таки иранцы. )

 Karabas

link 25.12.2012 7:33 
питомник иранцев - это круто! :-))

 overdoze

link 25.12.2012 7:45 
простите, а что подразумевается под "чистота их линий"? - внешний вид?

если так, то не надо "purity of their lines" - это получится чистота их родословных ;)

 Karabas

link 25.12.2012 7:53 
Ну вот я-то так и поняла - чистота родословных. А если внешность, тогда, наверное, просто appearance?

 patricia

link 25.12.2012 8:05 
Aleksi, люди, так они экстрЕмалы, а у кошек, вы считаете, всё иначе?

 Aleksi

link 25.12.2012 14:01 
patricia, сегодня ночью сама уже проверила в грамоте, что через "е" - экстремалы.

 Aleksi

link 25.12.2012 21:22 
trofim, не могли бы вы мне написать о своем коте по адресу:

magnolia10000@gmail.com

Остальным - все огромное спасибо.

 Wolverin

link 25.12.2012 21:56 
увидев вопрос, подумал, что это о CAT всяких.
потом - что текст на перевод as usual.
дочитал до конца, и тут получается, что это вы сами насчет питомничка соображать будете?
если так, то потом киньте весь текст / абзац, - поглядим на него.

 

You need to be logged in to post in the forum