DictionaryForumContacts

 ttimakina

link 20.12.2012 16:25 
Subject: должности (нефть и газ) gen.
Коллеги, кто они такие? (морские сейсморазведочные работы)
Contracting Representative
Operations Representative
Спасибо!

 Serg_2012

link 20.12.2012 16:42 
Представитель Подрядчика
Представитель Отдела Эксплуатации

 ttimakina"

link 20.12.2012 16:45 
Может, "представитель по"?
Представитель по производству сейсморазведочных работ (по съёмке)
Представитель по контрактам

 ttimakina

link 20.12.2012 16:47 
Serg_2012, спасибо!
ttimakina", спасибо )

 Rossi

link 20.12.2012 16:52 
Ответственный (уполномоченный) за контроль
над ходом выполнения подрядных работ
(responsible for monitoring the contractor's progress)?

 Serg_2012

link 20.12.2012 16:55 
ttimakina", Вы правы относительно "Представитель по производству сейсморазведочных работ (по съёмке)", здесь об эксплуатации речи нет.

 ttimakina

link 20.12.2012 16:57 
Rossi, не уточняется в тексте, просто должности в табличке

Serg_2012, веротяно да, так точнее

 Rossi

link 20.12.2012 17:03 
Оперативный менагер
(Operations Representative is responsible for
operational processes and procedures,
and will provide informed solutions when...)

 Rossi

link 20.12.2012 17:14 
я закавычил функциональные обязанности названных
Вами должностей по англ.перечню специальностей.

 Serg_2012

link 20.12.2012 18:11 
Тогда Operations Representative - Руководитель производства сейсморазведочных работ (как прораб в строительстве)

Но только Representative - это все-таки не Менеджер

А, вообще-то, в каждом проекте свое название.

 ttimakina

link 20.12.2012 18:13 
Serg_2012, да вот в этом и вопрос. Руководить/представительствовать он, судя по общему смыслу, будет вообще из головного офиса. Моря и не понюхает ;)

 Rossi

link 20.12.2012 18:15 
согласен: у каждой кукушки свои игрушки.
Только Представитель Подрядчика
Представитель Отдела Эксплуатации - с разных сторон баррикады, вероятно.

 Serg_2012

link 20.12.2012 18:19 
21:13 Точно, и сырой добытой нефтью из первой скважины по пояс не умоется.

 Serg_2012

link 20.12.2012 18:23 
21:15 Конечно, Подрядчик и Заказчик всегда по разные стороны баррикад.

 Olinol

link 20.12.2012 21:39 
представитель отдела подрядов
представитель производственного отдела

Это просто как вариант, а не "железно правильная" версия, ибо, как сказано выше, такие вещи - сильно "project and company specific".
Острожно с Contracting Rep. - всё таки это не Contractor Rep.

 10-4

link 20.12.2012 21:44 
Представитель заказчика
Представитель геофизической компании (исполнителя работ)

 Enote

link 21.12.2012 7:23 
как это "представитель по"?
представитель ОТ

 

You need to be logged in to post in the forum