DictionaryForumContacts

 asteroid

link 18.12.2012 7:33 
Subject: Divided electronically gen.
Подпись к рисунку в тексте, описывающем метод оценки теплопроводности материалов, когда создается тепловой поток через образец. Как правильно сформулировать "divided electronically" по-русски?

The Hot and Cold Sample Surface Temperature Differential Amplified with the HFT Output, Divided Electronically, and Displayed Digitally

 Mus

link 18.12.2012 7:40 

 asteroid

link 18.12.2012 7:54 
С делениями, нанесенными с помощью электроники? Я особо не "в теме", поэтому спрашиваю точный перевод.

 Enote

link 18.12.2012 8:20 
деление или нормировку выполняет электроника

 asteroid

link 18.12.2012 8:32 
Можно полностью перевод предложения? Я боюсь, совсем сейчас запутаюсь... Мой вариант:

Температура горячей и холодной поверхности образца, дифференциально усиленная выходом датчика теплового сигнала, с электрической изоляцией и отображенная в электронном виде.

 Enote

link 18.12.2012 8:37 
откуда взялась изоляция и куда пропал Digitally?

 asteroid

link 18.12.2012 8:49 

Температура горячей и холодной поверхности образца, дифференциально усиленная выходом датчика теплового сигнала, с выполненной электроникой нормировкио и отображенная в электронном виде.

 Enote

link 18.12.2012 9:13 
показанная в цифровом виде/формате

 asteroid

link 18.12.2012 9:22 
В цифровом, конечно, простите за невнимательность... А в остальном смысл, получается, верен?

 

You need to be logged in to post in the forum