Subject: Менеджмент manag. Пожалуйста, помогите перевести.The Human Factor In the management of a small team, the human factor is crucial to success. This article considers possible motivators and a simple framework for dealing with people. When you are struggling with a deadline or dealing with delicate decisions, the last thing you want to deal with is "people". When the fight is really on and the battle is undecided, you want your team to act co-operatively, quickly, rationally; you do not want a disgruntled employee bitching about life, you do not want a worker who avoids work, you do not want your key engineer being tired all day because the baby cries all night. But this is what happens, and as a manager you have to deal with it. Few "people problems" can be solved quickly, some are totally beyond your control and can only be contained; but you do have influence over many factors which affect your people and so it is your responsibility to ensure that your influence is a positive one. You can only underestimate the impact which you personally have upon the habits and effectiveness of your group. As the leader of a team, you have the authority to sanction, encourage or restrict most aspects of their working day, and this places you in a position of power - and responsibility. This article looks briefly at your behaviour and at what motivates people, because by understanding these you can adapt yourself and the work environment so that your team and the company are both enriched. Since human psychology is a vast and complex subject, we do not even pretend to explain it. Instead, the article then outlines a simple model of behaviour and a systematic approach to analysing how you can exert your influence to help your team to work. Пожалуйста помогите, буду очень очень благодарна!!! |
Издеваетесь? |
Вот tumanov не видел ещё этого поста. Он, надо отдать ему должное, сразу и без обиняков начинает считать, какова будет цена подобной "помощи". Как правило, после этого, очередной соискатель халявы умолкает. |
Иди на Google translate. |
Made by Google translate: Человеческий фактор |
видел Приму в дар триста евро буду Очень благодарен, правда-правда! |
tumanov, а что так мало то? И почему в евро, а не в долларах или лучше в английских фунтах, английский же все таки, да и курс фунта выше! За Google конечно спасибо, но лучше как нибудь без него! |
Я не пойму, на что человек рассчитывает, когда просит перевести текст в несколько предложений? Если он переводчик, то сам может перевести, спросив о том, что не знает на форуме. Если не переводчик, почему не закажет переводчику? Если он переводчик или не переводчик, но хочет перевести бесплатно, то, мне кажется, это нагло. Я полежу на тахте, я вы – переведите. |
Текст уже переведен собственными силами. Немного словаря, интернета, собственных знаний и все получилось! Так что всем спасибо за обсуждение моего поста!) |
Yannik, вы в школе еще учитесь? или только закончили? |
Т.е. можно было не тратить силы на первый пост? :-) |
К тому же текст не трудный, для нормального переводчика - плевое дело. Скрорее всего Yannik - ленивый студент. Ну или, в крайнем случае, закинуть в Google translate и отредактировать, но такой вариант аскеру не подходит, нормальный перевод подавай. Тут конечно альтруистов хватает (огромное спасибо им за это), но переводить текст почти на 1 стр., это уже слишком! |
Хотя бы раскидал по разным форумам по предложению, но видимо регистрация заняла бы больше времени, чем сам перевод. |
Больше всего во всей этой истории (не столь уж и оригинальной - подобные халявщики попадаются здесь, к сожалению, довольно регулярно) впечатляет горделивая осанка аскера, с непередаваемым чувством собственного достоинства ответствующего всем этим мелочным, корыстным и злобным людишкам, которые посмели так его обидеть. |
а что так мало то? Так поговорку «жадность фраера сгубила» не зря ведь придумали. Тихонечко бы по одному предложению за день поклянчить спрашивающему, и золотой ключик в кармане... И народ не взбаламутился бы |
You need to be logged in to post in the forum |