Subject: improving on scores, well-being and personal accomplishments at work gen. Помогите, пожалуйста, перевести следующее предложение из предновогодней речи руководителя крупной международной корпорации ("this programme" здесь - это предлагаемая ежегодная программа участия в делах communities и других мероприятиях, помимо основной работы):There is no magic wand to make things better – it’s ideas, action and engagement by all of us, that makes this programme worth the while, improving on scores, well-being and personal accomplishments at work. Нет такой волшебной палочки, которая бы сделала мир лучше: только наши идеи, действия и личная вовлеченность придают этой программе смысл, улучшают показатели?, способствуют благополучию? и личным достижениям на работе. Что мне здесь совсем непонятно, это improving on scores и well-being. Буду очень признательна за помощь. |
|
link 16.12.2012 12:39 |
повышают показатели, уровень благосостояния и удовлетворенности в работе каждого (из нас) за исключением "руководителя крупной международной корпорации" :=) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |