Subject: drop the shopping off gen. как перевести drop the shopping off
|
забить на все покупки |
Почему забить? Завезти/ занести (домой) |
там фраза "I ll drop the shopping off at Ur house later". по контексту она договаривается помочь ему скупится и как тогда |
drop the shopping off my list of things to do -- забить на шоппинг drop the shopping off at home -- мобыть так можно сказать "сбросить покупки дома" пусть аскер контекст дают или сами разбираются |
ну вот, Ренго угадал |
... угадать мало ... надо еще литературно обработать, чтобы передать месседж .. вот как нада: ... да ну его в жопу (нафик), этот шоппинг!... |
Женька! This phrase is nothing to worry about. It simply means "I will deliver the shopping to your house (and leave it there)". You can use a suitable Russian slang equivalent if you need to. The English meaning is quite basic. Other examples: |
Rengo на "Почему забить? Завезти/ занести (домой)" Да потому, что отсутствие контекста всегда заполняется фантазиями. Вас жена послала купить 127 наименований товаров в 38 магазинов. Вы возвращаетесь, завозите/заносите (домой) все, что купили и забиваете на все эти покупки, оттягиваясь с пивом на Одноклассниках... |
|
link 15.12.2012 21:01 |
так вроде подъехал контекст в 1:33... Rengo - мастер по угадыванию контекстов . если в битве экстрасенсов будут парные состязания - беру в партнеры не глядя... |
Жаль, что в 1:25 еще не наступило 1:33... Но в случае, когда выбирают из двух цветов белое или черное, черное выбирается легко, когда белое уже выбрано. :) |
Nat - я согласен, если разрешат участвовать вместе с котом - вот кто экстрасенс! )) |
You need to be logged in to post in the forum |