Subject: Помогите перевести предложение. The basic rate applies to vessels with gross tonnage 1,000 tons or below having a loaded draught 3 meters or below Заранее спасибо!!! gen. Пожалуйста, помогите перевести.The basic rate applies to vessels with gross tonnage 1,000 tons or below having a loaded draught 3 meters or belowЗаранее спасибо!!! |
Базовая (основная) тарифная ставка применяется для сосудов (емкостей) с общей вместимостью 1000 тонн либо менее с грузовой осадкой 3 м или менее. |
Сосудов? О-О-О....!!!
|
vessel - сосуд (нефтегаз.) МТ Неизвестно о каких vessels здесь идет речь. |
TSB_77, ну облажались один раз, зачем же дальше продолжать позориться? |
емкость Вас тоже не устраивает? Вы какой-то странный. Дали бы лучше свой вариант. |
|
link 5.12.2012 13:25 |
Cуда. Емкости ни к чему. Просто иногда вместо ships используют vessels. |
Ну вот. Пришел Liquid_Sun и весь цЫрк попортил *Ы!* |
да ладно, чем судно не сосуд? ведь в него можно положить тысячу тонн всего чего угодно |
браво! :))) |
Ну... Вообще.. Да. Судно где-то как-то в каком-то смысле представляет собой емкость. Против закона Паскаля-Архимеда не попрешь.
|
16:25 Liquid_Sun, благодарю за разъяснение моей принципиальной ошибки. Вы единственный, кто это сделал в вежливой форме. Думаю, что все остальные тоже когда-то ошибались и лажались подобным же образом, особенно когда начинали свою трудовую деятельность, однако сильно не любят об этом вспоминиать и признаваться в содеянном. |
|
link 5.12.2012 16:18 |
Я еще не видел человека, который бы не ошибался. Все ошибки делают. |
да не принимайте так близко к сердцу. ну посмеялись все вместе, чего теперь обижаться... конечно, ошибались. конечно, лажали. и лажать будем. это не повод терять чувство юмора и дуться на забавные коллажи по случаю... это вы еще под горячую руку 123: не попали. По-моему нет на форуме персонажа, над кем бы он не постебался с той или иной долей злобы. Ни ничего, читаем и ржом))) take it easy |
Ошибки делают все, против такой скрижали не попрешь. Но не все делают одинаковые ошибки. Как говорится, есть ошибки и ошибки. Некоторые некоторых ошибок не сделали бы даже в студенчестве. И уж подавно не все в своих ошибках упорствуют. Ничто не мешало коллеге TSB_77 в начале своего первого поста приписать чё-нть типа: "я переводчик начинающий и могу ошибаться, но вот посмотрел в МТ, а там в нефтегазовой его части, а мне кажется, что здесь именно нефтегаз, написано, что вессел это сосуд. Что такое сосуд с грузовой осадкой 3 м, я понятия не имею, но вот мое чутье начинающего переводчика подсказывает, что именно так все и есть, пусть более опытные товарищи поправят, если я ошибся". Можно было так написать? И чё теперь обижаться? |
Да не обижаюсь я вовсе, с чего Вы взяли? Самому смешно относительно осадки сосуда на 3м и пр. Просто сказал спасибо Liquid_Sun за науку. Главное, что я неправильно понял, что здесь есть vessel, с этого все и началось. Относительно 123 (witness), то вообще считаю его величайшим Филологом всех времен и народов, ради которого просто стоит заходить на этот форум. |
|
link 5.12.2012 18:23 |
На самом деле емкости и большей вместимости (volume) есть, осадка (settlement) у таких очень вместительных емкостей может иметь место, как, например, менее 3 метров. Но это уже другой разговор. |
You need to be logged in to post in the forum |