DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 4.12.2012 6:24 
Subject: срабатывание выключателя/пускателя electr.eng.
Товарищи, помогите с электричеством - я с ним не в ладах. Тема: рудничное электрооборудование.

"Полное время срабатывания электромагнитных пускателей при токах, превышающих уставку устройства максимальной токовой защиты в 1.5 раза, не должно превышать 0,15 с.

Полное время срабатывания автоматического выключателя при отключении токов, превышающих уставку устройства максимальной токовой защиты в 1.5 раза, а также при отключении независимым расцепителем, не должно превышать 0,05 с."

"срабатывание" - это здесь что?
в первом случае - ток скакнул, пускатель - отключился, так? (trip)
во втором случае - ну, срабатывание выключателя - разрыв цепи, правильно? не очень понятна физика, ток упал... выключатель выключился?..

 Liquid_Sun

link 4.12.2012 6:32 
1) trigger.
2) "при отключении токов" читать как "защита от тока", превышающего ток уставки...

 techy1

link 4.12.2012 6:39 
для "время срабатывания" имхо подойдет "reaction time"

 Lonely Knight

link 4.12.2012 6:51 
а, ступил, "при отключении токов" = когда выключатель отключает ток, превышающий...

 laya shkoda

link 4.12.2012 6:59 
смысл примерно такой:
if current exceeds the setpoint of max current protection..., reaction time should not exceed 0.15 seconds.
Это к вопросу о построении предложения. Сугубо вариант.

 Liquid_Sun

link 4.12.2012 7:11 
+ по второму пункту: Maximum total clearing time of a circuit breaker shall be .05 sec if current is 1.5 time the setpoint of maximum overcurrent protection and if it is cut out using a standalone release switch.

 Lonely Knight

link 4.12.2012 7:14 
всем спасибо!

 10-4

link 4.12.2012 10:15 
to trip, tripping - так говорят о "срабатывании атоматических выключателей"

 Liquid_Sun

link 4.12.2012 10:19 

 

You need to be logged in to post in the forum