DictionaryForumContacts

 Alex16

link 3.12.2012 21:26 
Subject: время начала заседания; время окончания заседания law
Выписка из протокола заседания:

Место проведения:
Время начала заседания: 16-15 ч. (МСК)
Время окончания заседания: 18-45 ч. (МСК)

 Maksym Kozub

link 3.12.2012 21:50 
А чем не устраивает Session start time. Session end time?

 Alex16

link 3.12.2012 21:53 
А со словом meeting? Opening/closing time?

(it's a Board of Directors' meeting)

 Yippie

link 3.12.2012 21:55 
Вспомнилось: "О, хотя бы ещё одно заседание относительно искоренения всех заседаний!"

 Maksym Kozub

link 3.12.2012 22:24 

 Alex16

link 3.12.2012 22:39 
Спасибо.

 Arven_Strider

link 4.12.2012 7:16 
Opening time, closing time. Встречала в приглашении на заседание Международного Электротехнического Комитета (МЭК). Составляли американцы

 Maksym Kozub

link 4.12.2012 8:07 
Opening time, closing time.

И так, конечно, можно. Так ведь и по русски иногда говорят "Время начала заседания" и "Время окончания заседания", а иногда "Время открытия заседания" и "Время закрытия заседания". И если есть разные употребимые и понятные варианты, то _в переводе_ я предпочту держаться ближе к оригиналу. Т.е. "время начала", как у автора вопроса, переведу start time, а "время открытия" — как opening time.

 10-4

link 4.12.2012 13:00 
Meeting hours:
From...
Till...

 hsakira1

link 4.12.2012 13:25 
10-4 +1 --- предельно ясно и кратко

 Liquid_Sun

link 4.12.2012 13:30 
Но не точно: 16-15 и 18-45 Meeting hours and minutes: from 4:15 pm till 6:45 pm.

 hsakira1

link 4.12.2012 13:37 
можно обобщить - Meeting time: from 4:15 pm till 6:45 pm.

 

You need to be logged in to post in the forum