DictionaryForumContacts

 Al_Mutardjim

link 5.09.2005 10:34 
Subject: бессословность и выборность выборов
Я все еще перевожу из истории России.
Реакционное дворянство требовало вообще ликвидировать бессословность и выборность земств.
вот не могу перевести слово - бессословность
мой перевод
The reactionary nobility required to liquidate the non-estate and elective system of zemstvos on the whole.

 Kate-I

link 5.09.2005 10:45 
...demanded that country councils (zemstvo)are based on ranks and elections are eliminated

 10-4

link 5.09.2005 12:17 
(ИМХО) nonestate-based (nonclass-based) representativeness/representation and appointment by election of the zemstvo

 Al_Mutardjim

link 5.09.2005 12:30 
210-4
you are great!!!!!! alf thanks!!!!

 Kate-I

link 5.09.2005 13:27 
Уж не знаю, чему Вы так радуетесь. В оригинале у Вас "ликвидировать выборность", а у 10-4 все наоборот, к тому же nonestate-based это авторское выражение, а не реально английское.

10-4 - очень хороший технический переводчик, не спорю. Просто супер. Но здесь чего-то подкачал

 10-4

link 5.09.2005 15:06 
То Kate-1
"Наоборот" было бы с неверным сказуемым, а в моем варианте сказуемое умышленно не поставлено (чтобы быть ближе к теме поста).
Разумеется, термины выдуманы, на что однозначно указывает ИМХО. А Вы выдумайте свои, и докажите (хоть Гуглем), что они лучше.

 Kate-I

link 5.09.2005 15:09 
10-4 - а Вы по смыслу, по смыслу посмотрите, и поймете, что это "ликвидировать выборность".

 Kate-I

link 5.09.2005 15:11 
Можете мой вариант погуглить, но не советую. Потому что терминов или сложных устойчивых словосочетаний в нём нет.

 

You need to be logged in to post in the forum