DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 26.11.2012 7:37 
Subject: retail offset gen.
Помогите, пожалуйста, перевести данное словосочетание в таком контексте:
That this converter runs six of these costly chips reflects on the buying power of Asus and on the retail offset with the base version.

То, что этот преобразователь (ЦАП) работает на таких шести дорогих чипах, отражается на покупательной способности Asus и на (разнице в розничной цене???) относительно базовой модели.

Правильно ли я понимаю?

 Liquid_Sun

link 26.11.2012 8:01 
Правильно.
"на таких шести дорогих" - Из-за того, что в этом ЦАПе используется 6 дорогостоящих чипов, это...

 

You need to be logged in to post in the forum