DictionaryForumContacts

 naiva

link 21.11.2012 15:55 
Subject: System Audit Considerations gen.
В моем документе много ссылок на пункты стандарта ISO 17799-20 - я взяла их официальные формулировки из аналогичного русского стандарта (указано, что он идентичен английскому), но некоторые пункты озадачивают, например, 12.3 - System Audit Considerations
По русски этот пункт назван Меры безопасности при проведении аудита, но ведь это не совсем так. Как быть? корректировать на что-то вроде Рекомендации по проведению аудита? Или оставить?
Спасибо за мнения.

 witness

link 21.11.2012 17:21 
... если указано, что он идентичен английскому, то не надо ничего корректировать ...

 naiva

link 21.11.2012 17:25 
да? ну ладно...

 

You need to be logged in to post in the forum