DictionaryForumContacts

 Angerix

link 18.11.2012 14:13 
Subject: I would put a registration of honor on him gen.
Пожалуйста, помогите перевести фразу, что-то я ничего не соображу - при чем тут регистрация?

 AMOR 69

link 18.11.2012 14:21 
Контексту маловато, но предположу, он уступает право товарищу "выразить почтение".

 Angerix

link 18.11.2012 14:31 
Контекст таков: две девушки обсуждают понравившегося парня. Это поможет?

 nephew

link 18.11.2012 14:38 
отдала бы первое место не раздумывая/"вне конкурса"

 AMOR 69

link 18.11.2012 14:40 
Пока остаюсь при своем мнении.
registration of honor - выразить (зафиксировать) почтение.
Спинным мозгом чувствую, есть другой оборот, который вылетел из головы, но смысл в этом. Пусть он первым подойдет.

 Angerix

link 18.11.2012 14:48 
Извините, я тут у вас первый раз, может, что не так объясняю...

При чем тут конкурс?

"Выразить почтение"? Две легкомысленные девицы парню? Вернее, одна предлагает другой выразить почтение парню? Она при этом еще добавляет: "Видела его руки?" А до этого было не совсем прилично, вернее совсем неприлично, про... это самое. Понимаете?
Как вы считаете, может "honor" означать достоинство другого рода? И как в таком контексте может переводиться фраза?
Извините, что контекст в час по чайной ложке, но диалог не слишком приличный, и мне стыдно.

 Erdferkel

link 18.11.2012 15:02 
в переводе стыдного быть не может
либо стыдиться, либо переводить
Honi soit qui mal y pense (c)
:-)

 Angerix

link 18.11.2012 15:04 
Больше не буду стыдиться ))

 nephew

link 18.11.2012 15:07 
хорош троллить, застенчивый вы наш
http://www.youtube.com/watch?v=jgLk5gRkbiQ

 AMOR 69

link 18.11.2012 15:13 
Теперь и мне стыдно.
Вернее, щеки горят.

 Angerix

link 18.11.2012 15:17 
Ничего я не троллю, в наше время пропаганда этого самого запрещена, а мне нужен перевод английских сабов. И где я должна искать помощи? Решила слегка завуалировать, смысл-то не меняется

 10-4

link 18.11.2012 15:20 
Я завуалирую, а вы переводите! Это хороший метод...

 Angerix

link 18.11.2012 15:30 
Я попросила у вас помощи первый раз, не зная, есть здесь гомофобы или нет. И чтобы не провоцировать никого, передала тот же смысл, не упоминая геев. Что меняет просмотр видео по ссылке в моем вопросе? Перевода-то все равно нет.

 

You need to be logged in to post in the forum