DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 17.11.2012 11:00 
Subject: Wlyhard Lymo - как затранскрибировать? gen.
Пожалуйста, помогите затранскрибировать имя Wlyhard Lymo (подозреваю, что непальское)

Думаю, что Лайхард Лаймо, но не уверена.

Заранее спасибо.

 AMOR 69

link 17.11.2012 11:02 
А куда дабл-ю подевали?

 NC1

link 17.11.2012 11:16 
А почему непальское? Это ж Танзания...

 AMOR 69

link 17.11.2012 11:17 
Рядом.

 AMlingua

link 17.11.2012 14:39 
Может, и Танзания. А "w" подозреваю, что не произносится, но не уверена, поэтому и спрашиваю.

 kondorsky

link 17.11.2012 14:41 
Подозреваю, точнее будет Улыхард Лымо, но один из критериев при выборе транскрипции - благозвучие, поэтому Ваш вариант рулит.
Помнится, очень давно мне попадался Mauguin, так вот по-русски его принято писать просто Моген

 AMlingua

link 19.11.2012 5:02 
Наверное, w все-таки не нужно опускать. Я все-таки больше склоняюсь к варианту Улайхард Лаймо.

 

You need to be logged in to post in the forum