Subject: Wlyhard Lymo - как затранскрибировать? gen. Пожалуйста, помогите затранскрибировать имя Wlyhard Lymo (подозреваю, что непальское)Думаю, что Лайхард Лаймо, но не уверена. Заранее спасибо. |
А куда дабл-ю подевали? |
А почему непальское? Это ж Танзания... |
Рядом. |
Может, и Танзания. А "w" подозреваю, что не произносится, но не уверена, поэтому и спрашиваю. |
Подозреваю, точнее будет Улыхард Лымо, но один из критериев при выборе транскрипции - благозвучие, поэтому Ваш вариант рулит. Помнится, очень давно мне попадался Mauguin, так вот по-русски его принято писать просто Моген |
Наверное, w все-таки не нужно опускать. Я все-таки больше склоняюсь к варианту Улайхард Лаймо. |
You need to be logged in to post in the forum |