Subject: Хочу проконсультироваться gen. Перевожу текст про женщину.What makes her bust a gut: "You'll never see me in a T-shirt that has the body of a skinny lady wearing a bikini. But the fact that it exists really tickles me. And I think it's hilarious when a fat lady wears it. Fat lady wearing it, hilarious. Guy in it, even funnier." Вопроса два 1. фразу до двоеточия можно трактовать как - то, что выводит ее из себя. 2. В общем, не хочет она майки одевать. А полные женщины в них выглядят уморительно. Заранее спасибо за мнения! |
прикольно. а парни еще прикольней |
http://idioms.thefreedictionary.com/bust+a+gut А от этого она просто живот надорвать готова: |
To _Ann_, просто если переводить с помощью Мультитрана, но у слова funny есть и значение "женоподобный" (табуированная лексика). Тут вроде это значение может быть в тему. |
да ну? |
Lenachke2, таким образом, получается логика: "полная женщина в такой футболке - угарно, мужик в такой футболке - еще женственней; эрго, полная женщина в такой футболке смешна потому, что она женственна" %))) В общем, нет, нет и нет. |
To OGur4ik, спасибо за словарь идиоматических выражений! To Ann, ну да, мне так показалось, иначе бы я не спрашивала совета. |
To OGur4ik, логика моя была вот какой: Полная женщина в такой футболке - ужасно. Настолько ужасно, что даже парень в такой футболке - более привлекательно. Ну типа даже мужику (которому это не свойственно по природе) выглядит в футболке более женственно, чем толстая (глупая) женщина. Но нет, так нет ) я не против простого - смешнее, уморительнее. |
А :) Но нет, все равно я бы не советовала воспринимать здесь funny в этом значении. |
а может там "как мужик в такой майке. даже еще прикольней" типа |
в смысле "всё равно что парень бы такую майку надел" |
в 17:09 у меня было [Like a] guy in it, even funnier в треугольных скобках <>, но это какой-то неведомый код, видимо, обозначающий невидимость, поэтому не отобразилось то, что в скобках :) |
мамочки, как я извилисто выражаюсь, да еще жирными чернилами. короче, в 17:09 у меня не отобразилось "Like a" в скобках. ну вы понели |
To Ann, я Вас поняла ))) Спасибо! Но все-таки не буду лезть в дебри. Остановились на простом "уморительный". Пусть так. А то нас наша фантазия далеко заведет ) |
You need to be logged in to post in the forum |