|
link 7.11.2012 5:05 |
Subject: Фирменный бланк formal Как писать на английском на фирменном бланке, напримерМинистру Здравоохранения Республики Казахстан Г-ну Петрову |
В Казахстане говорят по-русски. Зачем переводить письмо с русского на английский? Чтобы потом переводчик перевел его с английского на русский? |
отвлекаясь от Казахстана, можно попробовать с attn. + кому адресовано послание |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 7.11.2012 6:16 |
YanYin, А ситуация, когда нужно просто перевести уже имеющееся письмо, не рассматривается? |
|
link 7.11.2012 6:23 |
Я думаю просто написать To whom it may concern и далее просто без склонения в именительном падеже |
зачем же так писать, если на бланке указано конкретное лицо? Rivenheart +1 2YanYin: |
Mr. Petrov Minister of Health Kazakhstan Republic |
"Я думаю просто написать To whom it may concern и далее просто без склонения в именительном падеже" какие еще варианты с падежами вы рассматривали? |
Это был крик души. Живу в Казахстане (in the Republic of Kazakstan). В нашей организации ни одного иностранца. Пятая часть писем и проч. на английском языке - из России. И приходят дяденьки/тетеньки к переводчику анлийского с вопросом: "Чего они от меня хотят?" И переводишь им на русский (чаще устно). Не Kazakhstan Republic, a the Republic of Kazakstan |
Да, the Republic of Kazakhstan - официальное название http://en.wikipedia.org/wiki/Kazakhstan YanYin, это Вы о себе? |
согласна Не Kazakhstan Republic, a the Republic of Kazakstan с моей стороны это было лишь предложением, естественно каждый переводчик выберет для себя наиболее оптимальный из предложенных на форуме вариантов, и адаптирует его, при необходимости тоже можно сказать и о Minister of Health vs Minister of Healthcare vs Secretary of Health |
Buick-s +++ Моя Опечатка: вместо the Republic of Kazakstan читать the Republic of Kazakhstan Кстати, на официальном сайте Министерства Здравоохранения РК на одной странице вы можете увидеть: |
|
link 7.11.2012 9:57 |
Вот как я написал Letter-head TO WHOM IT MAY CONCERN The Ministry of Health of the Republic of Kazakhstan Chairman of the control of medical and pharmaceutical activity Mr Sidorov B.S. |
YanYin Ч.Т.Д. |
To Whom It May Concern is a letter salutation that is used in business correspondence when you don't have a specific person to whom you are writing. |
А зачем писать letterhead (слитно)? |
на кого бог пошлет, а вообще-то министру :) To: ФИО [сначала имя, потом фамилия] |
You need to be logged in to post in the forum |