DictionaryForumContacts

 IVAN89UA

link 3.11.2012 22:43 
Subject: запутался...нужен свежий взгляд)) выступление политолога перед аудиторией gen.
как лучше перевести? I'm much more trying to add to some of the questions we are talking about.

 Translucid Mushroom

link 3.11.2012 23:33 
Что-то вроде "я хотел бы заострить ваше внимание на некоторых вопросах".

 moonlight drive

link 3.11.2012 23:33 
м.б. "issues" instead of "questions"?

 Rengo

link 3.11.2012 23:56 
политолог - китайский?

 toast2

link 4.11.2012 0:33 
вы бы лучше фразы дали - хотя бы одну до этой, и одну после, глядишь, яснее станет (:

 overdoze

link 4.11.2012 1:33 
toast2 зрит в нужное место. если предыдущая что-то вроде "I'm not trying to give answers", тогда акценты в искомой нужны соответствующие - не те, что пока были предложены. так что .... контекст +1

 olezya

link 4.11.2012 10:38 
а может лучше "problems"

 

You need to be logged in to post in the forum