DictionaryForumContacts

 Val61

link 3.11.2012 15:54 
Subject: Предупрежден (предупреждать) об ответственности gen.
Например, за предоставление ложных сведений, за подписание документа, содержащего недостоверные сведения, за дачу ложных показаний и т.п. и т.д.

Интересует наличие строгого юридического термина в США/Канаде.

 Val61

link 3.11.2012 16:05 
Похоже, что придется поиграться с "notify (notified) of [smb's] liability".

 Wolverin

link 3.11.2012 16:17 
я бы еще поигрался с have been advised of... the consequences (responsibility) for ..(напр.)
making false statements.
правда, тогда лучше не так безлично, а advised by _whom_
(или ранее указать, кем препупрежден).

 Val61

link 3.11.2012 16:38 
Бай хума в тексте нет.

Исходный текст: При подписании настоящего акта члены комиссии и приглашенные специалисты предупреждены об ответственности за подписание акта, содержащего недостоверные данные.

Кто конкретно их предупреждал, не указывается, да и не имеет значения в данном случае. Важно, что они были предупреждены об ответственности.

Кстати. Где здесь заканчивается responsibility и начинается liability - тоже интересно.

 Wolverin

link 3.11.2012 16:54 
- а если просто:
(all people (список)) ....were duly informed that, upon signing this (Certificate-?), each signer shall become [fully] responsible under the law for....

 Daryn

link 3.11.2012 17:16 
Есть еще и warned of liability, используемые инглишмен. Например:
http://www.porterdodson.co.uk/landowners-warned-of-liability-for-damage-caused-by-livestock

http://www.wnd.com/2010/12/244689/

 Val61

link 3.11.2012 18:10 
Ага, warned of liability смотрится симпатичненько, Daryn, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum