|
link 2.09.2005 8:32 |
Subject: продление срока рассмотрения дела Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Подготовка ходатайствa отн продления срока рассмотрения дела и ареста активов Компании арест активов - arrest of assets??? Заранее спасибо |
|
link 2.09.2005 8:40 |
application for the extension of the case consideration preriod арест может быть impoundment, attachment и т.д. |
motion for continuance? |
You need to be logged in to post in the forum |