|
link 28.10.2012 19:02 |
Subject: в сфере сервиса gen. Доброго всем вечера!Помогите, пожалуйста, разобраться, как правильно перевести: 1. специальность "Экономика и управление на предприятии в сфере сервиса" - Economics and Enterprise Management in the Sphere of Service? 2. наименование дисциплин: - "Организация производства на предприятиях сферы сервиса" - Production management at enterprises of the sphere of service??, - "Техника и технология сферы сервиса" - Techniques and technology of the sphere of service?, - "Обеспечение конкурентоспособности предприятий сферы сервиса" - Promotion of competitive capacity of enterprises ....? (интересует как все-таки правильно передать "сферы сервиса") 3. ректор (университета) - Rector? Head of the University? Заранее спасибо! |
cфера услуг - service sector |
|
link 28.10.2012 19:11 |
А чем вас не устраивает простейший вариант service enterprise? |
|
link 28.10.2012 19:15 |
Rengo, спасибо, учту Ginger_Jane - не думала, что можно так упростить)) |
1. Service Enterprise Economics and management 2. Production Arrangement at Service Enterprises Service Techniques and Technology Promoting Service Enterprise Competitiveness 3. University Principal |
serviceS sector |
Service Sector Техника - никак не techniques |
"Обеспечение конкурентоспособности предприятий сферы сервиса" как вар-т: |
сорри, не заметила, что это наименование дисциплины.. назад беру:) |
to Rengo: Service Techniques - это как раз техника (совокупность методов и способов) сервиса |
Посмотрите университетские рефераты по этой специальности Там чего только нет - и холодильное оборудование, и системы сотовой связи - те техника - как оборудование, а не методы и способы |
Economics and Management of Service Companies |
Техника - никак не techniques +1 м.б. equipment (?) |
в оригинале лучше, конечно, было бы "обслуживание" написать - "в сфере обслуживания" |
You need to be logged in to post in the forum |