Subject: flowvoid signals - medicine Пожалуйста, помогите перевести.(flow?) void signals Слово встречается в следующем контексте: Papasellar region shows normal flow void signals of cavernous sesegment of ICA These are sentences from a Magnetic Resonance Imaging Report (brain) Заранее спасибо!! |
flow void-In magnetic resonance imaging, the absence of signal from blood whose activated protons leave a region before their magnetization is measured. но по-русски не знаю как будет,а смысл улавливаю, то есть измеряется скорость тока крови... |
mind u, i m not an MRI specialist, so let that be a caveat for u Были получены нормальные сигналы кровотока при исследовании основных внутречерпных сосудов Кавернозный сегмент внутренней сонной артерии дал нормальные сигналы кровотока при исследовании параселлярной области (или области турецкого седла, if u object to using latin) (parasellar, NOT papasellar) |
Спасибо! )) Против латыни ничего не имею, думаю врачу должно быть понятно Спасибо еще раз за помошь |
Естессно - paRasellar )) Но получилось смешно)) |
You need to be logged in to post in the forum |