Subject: are several law The obligations of each of the Arrangers and us under this Clause 3 (Confidentiality) are several.являются независимыми (по отношению друг к другу)? раздельными? |
От слова severability, делимыми |
индивидуальная ответственность |
основания: ответственность совместно (joint) и порознь (several) |
являются делимыми, и отказ одной стороны от требования исполнения другой стороной какого-либо обязательства другой стороны не влияет на исполнение других обязательств...бла-бла-бла |
Grachik: "Делимость" в договорах переводят только пер. агентства |
Ты о severability, Саш? Если он относится к положениям договора, то таки делимость. А вот здесь у тебя смахивает на... А что там дальше? |
P.S. А "делимость" на сколько частей? На пять, на шесть? |
Речь идет именно о раздельной ответственности. У компании - своя, у организатора - своя. |
Не придирайся к словам. Ты же не придирался к "шепталу"? Почему шептало? Кому шептало? О чем шептало? За что трогало? Чего хотело? Индира Ганди, и все тут. Так принято (с). Ну так и напиши "являются раздельными и самостоятельными". |
"Речь идет именно о раздельной ответственности. У компании - своя, у организатора - своя." Сумлеваюсь, потому что "The obligations of EACH of the Arrangers and us " |
|
link 12.10.2012 10:26 |
...несут индивидуальную ответственность (как вариант). Для разнообразия предположу невероятное....не бейтесь...мож "The obligations of each of the Arrangers and us under this Clause 3 (Confidentiality) are several" stands for "there are several obligations...as follows/namely"? Такое бывает при игре в "испорченный телефон". Хотя...там ведь точка стоит. Дезавуирую. |
You need to be logged in to post in the forum |