|
link 5.10.2012 14:31 |
Subject: New Cross-Border Laws law Контекст: тренинг американской компании для ее партнеров. Значит, речь о законе тоже американском.О чем идет речь? Не о мигрантах же. Наверное, о торговле. Варианты: Новые законы о торговле с другими государствами Новые законы о внешнеэкономической деятельности Кто в теме и, может быть, точно знает, как это принято переводить? |
международной |
Может, речь и не о торговле, а законы касаются правил пересечения границы? |
где там торговля? а если это трансграничное культурное сотрудничество? мексиканская культура прет в Аризону :)) заметьте, что внутри США Cross-Border ~ interstate (+, еще и часть Канады-Мексики можно включить). |
|
link 5.10.2012 17:06 |
Cross-Border Laws - всеобщие, распространяющиеся на территорию нескольких стран (от 2 до 300) |
|
link 5.10.2012 18:55 |
"Контекст: тренинг американской компании для ее партнеров. .... О чем идет речь?" let me make it straight: |
без контекста - новое трансграничное законодательство |
|
link 6.10.2012 11:15 |
Мне не нравится трансграничное законодательство и трансграничная торговля. Не по-русски это звучит. Контекст более подробно - антикоррупционный тренинг (чтобы взяток партнеры никому не давали). Хотя не думаю, что это очень поможет. |
You need to be logged in to post in the forum |