Subject: в размере двукратного годового денежного содержания погибшего law в случае гибели сотрудника в связи с осуществлением служебной деятельности наследникам по закону выплачивается единовременное пособие в размере двукратного годового денежного содержания погибшего, рассчитанного в порядке, установленном действующим законодательством, с последующим взысканием этой суммы с виновных лиц и перечислением ее в республиканский бюджет;
|
lump sum payment/compensation for death of employee shall equal to 2 times annual salary |
compensation equal to double the employee's annual salary |
google govorit pravilno budet equal to double the employee's annual salary |
in the amount of employee's biennial salary. |
сompensation, or emoluments salary - только часть содержания |
Дак денежное содержание и есть сарари. Другие денежные выплаты по-другому называются. |
In case of death of an employee resulted from his/her employment activities a lump sum compensation in the amount of the double annual cash allowance of the diseased calculated in accordance with the procedure established by the existing legislation is paid to the heirs followed by recovery of this amount from people at fault and transfer to the Republican budget; |
In case? of death? of an employee resulted??? |
Cаш, объясни людЯм, что речь идет о... гм... сотруднике полиции. (Ёкарный бабай..."сотрудник полиции" - стукач. Штатный коп - служащий полиции). Вот уррроды. с) |
Should an employee die due to an accident while on duty In the event that an employee dies due to an accident .... |
Посмотрите http://www.law.cornell.edu/uscode/text/5/8102 "resulted from" вполне употребимо Если смущает, можно чуть-чуть перефразировать. Вот в помощь: (a) The United States shall pay compensation as specified by this subchapter for the disability or death of an employee resulting from personal injury sustained while in the performance of his duty, unless the injury or death is..... |
public officer in general. |
В Ваше предложение resulted никак не вписывается of death resulting.. if the deatth resulted.. |
Rengo - сорри, признаю грамматическую ошибку. Согласна, не resulted, a resulting from... Голова уже не работает. У нас уже почти пять утра.... Но тогда еще посмотрите эту ссылку http://www.citehr.com/372154-whom-gratuity-paid-case-death-employee.html А касательно людей в погонах, может, лучше сказать тогда |
lump sum нинада. Из текста ведь неизвестно, это одноразовая выплата или помесячная. |
Пардон, перечитал и увидел "единоразовую" выплату. |
не "in service" --> on duty нормально C "in case of..." я бы тут фразу не начинал |
////In case of death of an employee resulted from his/her employment activities//// Нормально и грамотно построено. |
Еще один полуночник ... Здесь нет согласования - см.2.28 |
|
link 3.10.2012 1:33 |
Дико извиняюсь, я не переводчик вообще, но, Rengo, что такое 2.28 ? |
Очень приятно, я тоже вообще не переводчик - см. пост от 2:28 |
Rengo, my your not understand. In case of death (which) resulted from... |
You need to be logged in to post in the forum |