Subject: речь идет о фильме cinema Помогите пожалуйста перевестиWorking on Krrish 3 re-establishes the Joy of being a student... Not V.I.P.'s, we are W.I.P's - 'Work in Progress' for ever! |
здесь принято показывать, что у Вас получилось самостоятельно |
Получилось что, Работа на фильмом Крриш 3 дает возможность снова стать студентом Мы не являемся VIP персонами, мы WIP - что означает Работа и Прогресс навсегда! Это верный перевод? |
"Работа на фильмом Крриш 3 дает возможность снова стать студентом" - а где Joy? "Единственный способ достичь совершенства это продолжать учиться" "Все это я получаю от своего отца." "Мы не являемся VIP персонами, мы WIP - что означает Работа и Прогресс навсегда!" |
еще варианты понимания (зависит от контекста): "... we are W.I.P's - 'Work in Progress' for ever!" |
to ensure consistent growth - не достичь (совершенства), а продолжать (совершенствоваться) |
You need to be logged in to post in the forum |