DictionaryForumContacts

 nerzig

link 27.09.2012 11:05 
Subject: помогите перевести предложение, пожалста! gen.
The shares taken up by the subscribers to the Memorandum constitute the subscribed capital which is the part of the share capital set out in the Memorandum and out of the issued capital at nominal value which has been subscribed for by the subscribers.

мой перевод:
Акции, принятые подписчиками учредительного договора, составляют подписной капитал, который является частью акционерного капитала, указанного в Учредительном договоре, и из выпущенного капитала по номинальной стоимости,...

вот начиная с ... and out of the issued capital at nominal value... не понимаю к чему это

Заранее спасибо

 Karabas

link 27.09.2012 11:47 
По-моему, что-то вроде этого:
Акции, выкупленные учредителями, входят в выпущенный по подписке капитал, который... ... и исключаются из выпущенного капитала по номинальной стоимости, которая была назначена учредителями во время подписки на акции.

Но рукою Гуру могут быть внесены правки.

 nerzig

link 27.09.2012 11:58 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum