|
link 24.09.2012 10:07 |
Subject: settled readings law Друзья, как лучше первести сочетание "settled readings" в следующем предложении:This conclusion derives from two settled readings of § 61(a) of the Internal Revenue Code, which defines gross income to include, unless otherwise provided, “all income from whatever source derived.” |
Данный вывод следует из двух четко сформулированных положений параграфа 61(а) |
|
link 24.09.2012 10:16 |
А я перевел так: "Этот вывод вытекает из двух общепризнанных интерпретаций (settled readings) параграфа 61(a) Налогового Кодекса " |
ну да, "общепризнанных" (для settled) половчее будет |
устоявшихся толкований |
You need to be logged in to post in the forum |