DictionaryForumContacts

 Anya L

link 23.09.2012 12:15 
Subject: MTD gen.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с переводом документа смешанной перевозки:

(1)Taken in charge in apparently condition herein at the place of receipt for transport and delivery as mentioned above, unless otherwise stated. (2) The MTO undertakes to perform the multimodal transport from the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery and assumes responsibility for such transport.
(3) One of the MTD's must be surrendered, duly endorsed in exchange for the goods in witness where of the original MTD all of this tenor and date have been signed in the number indicated below one of which being accomplished the other(s) to be void.
Интересуют предложения 1 и 3.
(1) В соответствии с указанным в документе условием товар принимается к отгрузке в пункте получения для дальнейшей танспортировки и доставки, как указано выше, если не оговорено иное ???
(3) Правильно ли я понимаю, что при приемке товара один из нескольких оригиналов MTD передается (кому?) и подписывается, остальные становятся недействительными? Помогите разобраться.

Спасибо!

 igisheva

link 23.09.2012 12:21 
Multimodal Transport Document?

 Anya L

link 23.09.2012 12:55 
да

 igisheva

link 23.09.2012 12:58 
Тогда по-русски это «документ смешанной перевозки» (ДСП).

 Anya L

link 23.09.2012 13:30 
Да, но мне нужна помощь с переводом этих предложений.

 igisheva

link 23.09.2012 13:36 
Кому передается – это надо из текста разбираться, а так вроде все верно.

 qp

link 23.09.2012 14:13 
"передается (кому?)"

грузоотправителю

 qp

link 23.09.2012 14:47 
вдогонку, насчет кому:

при сдаче груза оператору, оператор выдает ДСП Грузоотправителю в обмен на принятый груз, а чтобы получить груз, Грузополучатель должен предоставить оператору оригинальный экземпляр ДСП, при этом остальные экземпляры считаются недействительными

 Anya L

link 23.09.2012 15:28 
Спасибо! Небо проясняется.

 

You need to be logged in to post in the forum