Subject: МЦД Помогите пожалуйста с сокращением. Речь о клиническом испытании лекарства, о какой-то дозе. В тексте встречались экспериментальная, минимальная ингибирующая, еще какие-то дозы, а вот МЦД не могу найти (еще кстати похожая была ТЦД - наверно первое слово терапевтическая, а дальше тоже не знаю). Весь интернет облазила.Спасибо заранее |
|
link 31.08.2005 11:28 |
Контекст дайте. Фразу, две, абзац. |
вот контекст: "Определение острой токсичности препарата при внутрибрюшинном введении мышам показало наименьшую степень токсичности исследуемого соединения (МЦД = 1000 мг/кг)..." и так далее ТЦД примерно в таком же контексте |
|
link 31.08.2005 11:41 |
Мне сдается, что здесь опечатка или (быть может) ошибка распознавания текста, и имеется в виду МПД - максимальная переносимая доза. Это один из стандартных показателей при определении токсичности препаратов. А 1000 мг/кг действительно достаточно высокая доза. |
А нет возможности просмотреть в тексте все слова на букву Ц — их должно обнаружиться разумное количество. Причём одному из них вполне может предшествовать какая-нибудь минимальная или мышиная. |
|
link 31.08.2005 11:43 |
при переводе на английский это соответственно будет Maximum Tolerated Dose, MTD |
ребята, спасибо конечно, но МПД уже встречается в тексте тоже и я знаю, что это переносимая доза. Может быть конечно и опечатка, напечатано на машинке еще в 1992 году.. Так что не знаю даже.. А как насчет ТЦД? |
|
link 31.08.2005 11:53 |
дайте фразу с ТЦД А опечатка может быть запросто, если писали на машинке с рукописного текста. 0чень легко перепутать рукописное П и Ц. Посмотрите по смыслу, употребляется ли ваше МЦД в тех же формулировках и дозах, что и МПД. |
у тцд несколько значений. нужен контекст |
ТЦД - я так подумала, что это терапевтическая доза, только вот что такое Ц не знаю |
|
link 1.09.2005 7:41 |
КОНТЕКСТ ДАЙТЕ!!!!!!!!! Как иначе мы можем сказать, что это может быть? Ну что вам, жалко, что ли! Золотой он у вас, бриллиантовый, неделимый? |
You need to be logged in to post in the forum |