|
link 5.09.2012 20:27 |
Subject: объекты местной инфраструктуры gen. коллеги! объекты местной инфраструктуры = local facilities? ничего лишнего. да?
|
а куды infrastructure подевали? :) |
|
link 5.09.2012 20:36 |
простите, facilities - это и есть инфраструктура:) |
ну, зависит в какой области. Не всегда facilities - это инфраструктура, и даже utilities не всегда коммуникации. Вам-то лучше должно быть известно, что и куда переводите. Я бы добавила или support, или тот же infrastructure, в зависимости от контекста. |
|
link 5.09.2012 20:48 |
objects of local infrasrtucture гуглится на русские и украинские сайты) а об чем базар вообще? что за объекты? что за инфраструктура??? |
|
link 5.09.2012 20:49 |
коттеджный поселок закрытого типа, все просто. инфраструктура местного типа в пределах строго отведенной территории. ну не люблю я слово "infrastructure":( не по-американски... |
просто если применить принцип "от обратного", local facilities могут походу оказаться чем угодно :) ну просто от местных девок на углу до ... ну вы поняли :) а так-то можно сказать просто local infrastructure, очень общо и ко всему подойдет. И фасилитиз отбрасываем за ненужностью. |
|
link 5.09.2012 20:58 |
ну да..девок на углу там точно нет. т.е. если я прислушаюсь к Вашему голосу разума и оставлю только local infrastructure, то мои фасилитиз придется дальше конкретизировать..... ммм.. |
Improved infrastructure and facilities ... Critical Infrastructure, Facilities, & Events ... Improved Local Infrastructure projects will support investment in priority infrastructure that meets local needs ... это мне гугл навскидку нарыл - можно увидеть, что разницу между infrastructure и facilities таки делают. Но есть также: Quality local facilities are important in providing services, encouraging ... maintaining the infrastructure facilities in both rural and urban communities... в общем, сами видите :) к единому знаменателю вряд ли приведем. Смотрите как оно ближе к вашей тематике, главное чтоб клиент щастлив был и вы чтоб не заморачивались :) |
Я бы написал просто "local infrastructure". Хотя контекст, конечно, не помешал бы... |
|
link 5.09.2012 21:17 |
о!! JetiX, Вам удалось заставить мозг сомневаться:) ура,я еще жива. интересные "гуглинки" прислали, спсб. переспим с этим переводом до завтра, с утра точно первая мысль будет здравой! огромный Вам респект:) |
ага, sleep on it :) всегда помогает :) |
You need to be logged in to post in the forum |