Subject: U.S. Intellectual Property Rights of a third party gen. U.S. Intellectual Property Rights of a third partyэто имеется в виду, что права интеллектуальной собственности третьих лиц защищены в США или принадлежат третьим лицам из США? то есть какое определение будет вместо US? Спасибо за ответ! |
а можно чуть пораньше начать, где контекст? может, оттуда что-то явствует? |
|
link 30.08.2012 13:44 |
это предикат (не есть полное предложение. не ищите там глагола) смысл вроде тот, что это |
не, не явствует))) думаю обтекаемо написать - защищаемые законами США права третьих лиц, юрист оттуда сказал, что лица могут быть и местные, и не местные, а только права зарегистрированы там, а контекста нету - вот и напишу, ведь права точно защищены, а лица ну их |
тогда можно написать "предусмотренные законодательством США/американским законодательством" |
а если они предусмотрены, да не зарегистрированы? тогда их закон не защищает и нарушить такие права нельзя, а там смысл, что определенные действия не нарушают таких прав |
ууууууууу, как Вы глубоко зрите:))) |
стараюсь по мере сил, а то выгонют))) а силы-то на исходе))) |
You need to be logged in to post in the forum |