Subject: assisted bath construct. Добрый день.Помогите, плз, перевести фразу более точно assisted bath Контекст assisted bath bath accessible on three sides so that an attendant can assist the bather Мой перевод |
А разве бывают закрытые ванны? И о каких ваннах идет речь? Вряд ли бытовых, м.б., для медицинских целей? |
Да, это мед ванная. Есть ли у нее определенное название или описание? |
|
link 28.08.2012 11:57 |
Пока могу предложить вариант перевода этой части - bath accessible on three sides Ванна имеет три подхода ... Подход к ванне должен быть свободным. По правую руку должны находиться мыло, мочалка, кувшин с водой для обливания ребенка. Так, удобство гигиенических процедур определяется тем, насколько удобен подход к ванне, наличием достаточно большой столешницы возле умывальника, достаточного по площади зеркала, удобных по конструкции вешалок или крючков для одежды, рационально размещенных светильников и т.п. |
спасибо |
Скорее всего, assisted bath - это ванна для ухода Ванны для ухода |
"ванна для ухода, открытая с трех сторон" - это заставляет задуматься... об уходе на все три стороны... Почему не написать как в каталоге - ванна свободностоящая ? |
You need to be logged in to post in the forum |