Subject: Пробы (образцы для испытаний) (труб.) gen. Ребят, помогите, плиз. Оригинал: Пробы, из которых изготавливаются образцы для испытаний, должны подвергаться той же обработке, что и изделие, от которого они отобраны. Я что-то навертела: Samples used for testing are to be subject to the same treatment which is applied for the product they are selected from. Но в красивый перевод не складывается. Буду благодарна за конструктивную критику и предложения |
Samples used for test specimens... |
Спс) |
shall undergo a similar treatment as the original product -- |
Rengo, спасибо вам. Вы мне всегда очень помогаете. |
corrosion coupons - образцы-свидетели для измерения скорости коррозии Все остальные - specimens А у вас о чем речь? |
|
link 27.08.2012 8:28 |
test coupons - образцы +1 |
Это были пробы металла, из которого тубы изготавливаются |
речь, скорее всего, про coupons |
|
link 27.08.2012 12:49 |
Если пробы металла, то samples. Coupons это про вырезанный кусок, например трубного соединения со сварным швом, для проведения дефектоскопии. |
У вас есть коньтекст? |
Ребят, скорее всего это sample. Я уже сдала документ. Могу вечером сбросить весь контекст, если любопытно |
You need to be logged in to post in the forum |