DictionaryForumContacts

 Tina85

link 24.08.2012 7:39 
Subject: Как будут "макаронные линии" по-аглицки???=))))) food.ind.
На предприятии установлено мельничное оборудование и макаронные линии.

Как бы вы перевели?) Хелп плиз!

 ya

link 24.08.2012 7:42 
а макароны как у Вас будут называться?:) pasta? линия -- это (production) line

 tumanov

link 24.08.2012 9:01 
офф

QP is back?

++
Если бы я была царицей, я бы пошел по иному пути формирования ника.
И скоро бы достиг знаменитого позывного
PQ-17

:0)

 halfwit

link 24.08.2012 10:07 
а операцию по формированию нового ника по всей логике вещей нужно было назвать Rosselsprung.

 

You need to be logged in to post in the forum