Subject: low-density food Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Low-density foods offer poor nutrition for these well-known nutrients: |
легкая/низкокалорийная пища |
с низким содержанием клетчатки (пищевых волокон) |
не, вру, именно низкокалорийная |
робяты, сори, но не логично получилось ... могу ссылку дать. ---The author notes that nearly one third of the daily energy intake of American children and adolescents comes from relatively energy-dense, low-nutritional-value foods. The author adds that high intake of low-nutrient-density foods is related to an overall higher energy intake and a lower intake of the major food groups and micronutrients. --- |
и верно, нелогично. Это пища с низким содержанием белка (животного) - овощи-фрукты, мучное. |
не на все 100% согласен, т.к. приходит на память т.н.верх пищевой пирамиды, пищевая надстройка иначе- 1.рекомендуемая к ограниченному употреблению или 2.в малых количествах |
посмотрите, чего не хватает в этой low-density food: Iron Zinc Pyridoxine (V.B-6) Riboflavin (V.B-2) Niacin (V.B-3) |
это места в животе не хватает RTFM - http://www.aafp.org/afp/20040315/tips/16.html пиво для здоровья лучше, чем молоко коровье |
You need to be logged in to post in the forum |