DictionaryForumContacts

 хаюшка

link 20.08.2012 16:47 
Subject: our pensions advisory unit gen.
Как лучше перевести pensions advisory unit "Консультативная группа по пенсиям"??
СПасибо.
Today we announced the launch of our pensions advisory unit, a specialist team with deep expertise in the complex area of communications around pensions.

 Yippie

link 20.08.2012 17:09 
консультационный пункт по пенсионным вопросам

 NC1

link 20.08.2012 18:18 
Смотря кто в эту группу ходит за советом...

Если это контора, которую наниматель (или профсоюз, что тоже случается) открыл для своих сотрудников, это одна история. Если это контора, которую какая-то консалтинговая компания открыла для предоставления услуг нанимателям и профсоюзам -- несколько другая.

 хаюшка

link 20.08.2012 18:59 
Спасибо большое ! При переводе учту...

 d.

link 20.08.2012 20:23 
а вот скажите, кто интересуется новостями двухлетней свежести?
http://www.fishburn-hedges.co.uk/news/articles/launch-pensions-advisory-unit

 d.

link 20.08.2012 20:26 
It will offer advice in all areas of communications, from media relations to consumer facing statements, from discussions with regulators to employee engagement and digital communications.

 Yippie

link 21.08.2012 2:53 
NC1
***это одна история.....это несколько другая***
А что, при переводе название unita" от этого меняется?

 

You need to be logged in to post in the forum