Subject: our pensions advisory unit gen. Как лучше перевести pensions advisory unit "Консультативная группа по пенсиям"??СПасибо. Today we announced the launch of our pensions advisory unit, a specialist team with deep expertise in the complex area of communications around pensions. |
консультационный пункт по пенсионным вопросам |
Смотря кто в эту группу ходит за советом... Если это контора, которую наниматель (или профсоюз, что тоже случается) открыл для своих сотрудников, это одна история. Если это контора, которую какая-то консалтинговая компания открыла для предоставления услуг нанимателям и профсоюзам -- несколько другая. |
Спасибо большое ! При переводе учту... |
а вот скажите, кто интересуется новостями двухлетней свежести? http://www.fishburn-hedges.co.uk/news/articles/launch-pensions-advisory-unit |
It will offer advice in all areas of communications, from media relations to consumer facing statements, from discussions with regulators to employee engagement and digital communications. |
NC1 ***это одна история.....это несколько другая*** А что, при переводе название unita" от этого меняется? |
You need to be logged in to post in the forum |