DictionaryForumContacts

 leka11

link 20.08.2012 13:56 
Subject: peer groups gen.
как правильнее перевести peer groups

Comparing valuation metrics for two peer groups — group of 35 global integrated companies and 45 largest international non-integrated companies..

пишу пока "однородные группы", но гложут сомнения))

 NC1

link 20.08.2012 14:00 
В финансах peer group -- это группа компаний, прямо сравнимых с той, которую Вы анализируете.

 natrix_reloaded

link 20.08.2012 14:04 
Lingvo помимо всего прочего говорит "пиринговая группа")

 Рудут

link 20.08.2012 14:07 
группы сравнимых/аналогичных компаний

 leka11

link 20.08.2012 14:09 
прямо сравнимых с той, которую Вы анализируете - да нет, сравниваются конкретно эти две группы между собой

м.б. "сопоставимых групп"? (по ассоц. с - "прямо сравнимых" )))

"пиринговая" - в сети конечно есть, но кальку не хотелось бы использовать

 leka11

link 20.08.2012 14:09 
Рудут - спасибо!

 Рудут

link 20.08.2012 14:43 
прямо сравнимых с той, которую Вы анализируете - да нет, сравниваются конкретно эти две группы между собой
-----------
как бы то ни было, каждая из этих групп именно для членов своей группы является peer группой, а не для другой группы

 leka11

link 20.08.2012 14:51 
я поняла так, что не группа является в данном случае peer ,
а peer group = group of peers, т.е. группа сравнимых/аналогичных компаний

 Спящий дрыхник

link 20.08.2012 15:29 
Группа равных между собою компаний.

 Рудут

link 20.08.2012 15:47 
lekka11, все правильно, и у вас две такие группы.

 CCK

link 20.08.2012 15:52 
о, я,я, дас ист рихтиг!
компании-аналоги
peers = comparators

 silly.wizard

link 20.08.2012 18:45 
peer group = group of peers, т.е. группа сравнимых/аналогичных компаний +1
и у вас две такие группы +1

 leka11

link 20.08.2012 20:31 
спасибо всем большое!

 

You need to be logged in to post in the forum