Subject: peer groups gen. как правильнее перевести peer groupsComparing valuation metrics for two peer groups — group of 35 global integrated companies and 45 largest international non-integrated companies.. пишу пока "однородные группы", но гложут сомнения)) |
В финансах peer group -- это группа компаний, прямо сравнимых с той, которую Вы анализируете. |
|
link 20.08.2012 14:04 |
Lingvo помимо всего прочего говорит "пиринговая группа") |
группы сравнимых/аналогичных компаний |
прямо сравнимых с той, которую Вы анализируете - да нет, сравниваются конкретно эти две группы между собой м.б. "сопоставимых групп"? (по ассоц. с - "прямо сравнимых" ))) "пиринговая" - в сети конечно есть, но кальку не хотелось бы использовать |
Рудут - спасибо! |
прямо сравнимых с той, которую Вы анализируете - да нет, сравниваются конкретно эти две группы между собой ----------- как бы то ни было, каждая из этих групп именно для членов своей группы является peer группой, а не для другой группы |
я поняла так, что не группа является в данном случае peer , а peer group = group of peers, т.е. группа сравнимых/аналогичных компаний |
|
link 20.08.2012 15:29 |
Группа равных между собою компаний. |
lekka11, все правильно, и у вас две такие группы. |
о, я,я, дас ист рихтиг! компании-аналоги peers = comparators |
|
link 20.08.2012 18:45 |
peer group = group of peers, т.е. группа сравнимых/аналогичных компаний +1 и у вас две такие группы +1 |
спасибо всем большое! |
You need to be logged in to post in the forum |